Кр

край
край (административно-территориальная единица); Красноярскэй край Красноярский край; садовод Уссурийскэйдук крайдук агиды виноград гаралван гачан садовод получил из Уссурийского края черенки таёжного винограда
крайды
краевой; крайды центр краевой центр
кран
в разн. знач. кран; машинист нономомо кранмэ хоролбувки, тадук уркэвэ сомивки машинист прежде всего поворачивает кран и затворяет дверь; дэрэклэн очан хэгдымэмэ машина дучамат тэсивчэл чучинмамал трубкачи, краначи прямо перед ним оказалась громадная машина с ярко начищенными медными трубками и кранами
краси-
красить
краска
краска; эсикэкэн дукувна гэрбин дюсэмэлди краскалди онёвчо бичэн сейчас заголовок был разрисован яркими красками; машина золотомот краскат красивча бичэн машина была выкрашена в золотистый цвет (букв.: золотистой краской); хавамнил чутумат краскат гулэлвэ дэвэчэтын рабочие выкрасили дома голубой краской; онёлон краскачива авсава иручан художник перевёз ящик с красками
красноармеец
красноармеец; сержант сурурэн, час дыгин илтэчэлэн, дяннун красноармейцылнун эмэрэн сержант ушёл и через четверть часа вернулся с десятком красноармейцев; красноармейцыл дугиӈкилва, эривурвэ, носилкива эмэвчэтын красноармейцы принесли ломы, лопаты, носилки
красноармейскай
красноармейский; нуӈан гугда дэтты сапогилан, красноармейскай тэтыгэлэн бичэн на нём были высокие болотные сапоги и красноармейское обмундирование
красногвардеец
красногвардеец; нуӈан гургалантыки красногвардеецтыки гунэн он обратился к бородатому красногвардейцу
кредит
кредит
крейсер
крейсер
кремль
кремль; нуӈан Кремлива онёлчон он начал рисовать Кремль; Кремлинун даран багдама лентакан Москва-бира улбулэдечэн рядом с Кремлём вилась белая ленточка Москвы-реки
крепость
крепость; эдеӈэ сукчавра крепость неприступная крепость
кресла
этногр. посвященный олень
кресло
кресло; дагагудук креслодук пассажир, инектэденэ, гунчэн пассажир с соседнего кресла насмешливо сказал; хуркэкэрвэ немумэлду, багдамалди куптуптырди куптувчалду креслолду окноликла тэгэвкэчэтын мальчиков усадили в мягкие, покрытые белыми чехлами кресла у самых окон
крест
крест; нуӈантыкин хунат тутурэн, путэгэрруктун хулама крест бисин к нему подползла девушка, на сумке с лекарствами у неё крест
крестьяниды
крестьянский
крестьянин
крестьянин; крестьянисал хлебва машиналди хусчачатын крестьяне убирали машинами хлеб; крестьянин-аси крестьянка
кризис
кризис
критика
критика
критикуй-
критиковать
критическай
критический
кровать
кровать
кролик
кролик
кружева
кружево; асаткан платокви, мудандулин кружевачива, урисинчан девочка достала платок с кружевами по краям
кружевной
кружевной; платьен кружевной у неё платье кружевное
кружок
кружок (организация лиц, объединившихся для совместных занятий); воскресеньеду би икэн кружоктулан икэнэдеӈэв в воскресенье у меня кружок пения; нуӈан дёнчан эси-тырга хоровойдула кружоктула энэливи сурурэ она вспомнила, что сегодня не пошла на занятия хорового кружка
крупа
крупа; хутакандук крупа полдула уӈкулбучэ бичэн крупа высыпалась из мешка на пол; перловай крупами силэ суп из перловой крупы
крыльцо
крыльцо; упкат умунупнэл крыльцоду тэгэтчэрэ собравшись вместе, сидят на крыльце
крыша
крыша; тыматнэл гулэл крышалтын гиллэнэдерил чургисинчадярил дюкэчил онкитын по утрам крыши обрастали блестящей бахромой из ледяных сосулек
Источник

Болдырев Б. В.

Эвенкийско-русский словарь

В 2 ч. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. — 500 с. — ISBN 5-7692-0367-6.

Поделиться