И

ӣ и
кишка (животного, слепая, используется как вместилище для масла, жира)
ӣ- I и-ми
1) входить, въезжать, вступать, вторгаться, заходить; нэкунтын дюлатын соӈодёно ичэн их сестра в слезах вошла в дом; нуӈан дюла ирэн он зашёл в чум; би идеӈэ бисим? могу ли я войти? ӈи-вэл ёкунадяна мулэ ирэн кто-то с плеском вступил в воду; 2) вступать, поступать, попадать; Олег экзаменилва бучэн, тадук университеттулэ ичэн Олег сдал экзамены и поступил в университет; университетту Вадим естественнайдула факультеттулэ ичэн в университете Вадим поступил на естественный факультет; алагувкичил тэли угэтмэрил бичэтын, тарилдула ими алагувдави со ургэ бичэн учебных заведений в те времена было меньше, и попасть в них было нелегко; упкат дядаӈил колхозтула ичэтын все бедняки вступили в колхоз; 3) садиться, проходить, заходить, залезать; си эсикэкэн поездала иденни ты сейчас сядешь на поезд; гукэл, иду троллейбустула ивкил? скажите, где садятся на троллейбус?; эда-кэ си троллейбустула иденни? а зачем тебе садиться на троллейбус?; хуркэкэн трамвайдула идэви туксасинчан мальчик побежал садиться в трамвай; вагондула упкат илэл эчэтын идерэ в вагон садились не все люди; аси хутэчи вагондула икэл женщина с ребёнком, проходите в вагон; тар амардукин шофёр кабиналави ичэн наконец шофёр залез в свою кабину; кабииеттула икэл, тэгэкэл проходи в кабинет и садись; 4) проникать, попадать, пролезать, затёсываться, пробираться, забираться; нуӈан армия штабтулан ичэн он затесался в штаб армии; дугали электрическай ток ӈэнэвки, мотордула ивки электрический ток проходит по дуге и попадает в мотор; нуӈартын армияла ими, нуӈанман догит сукчамуливкил когда им удаётся пролезть в армию, они стараются подорвать её изнутри; дылача гарпан окошколивун ирэн луч солнца проник в наше окошко; торгали дювуктэ, сэрэптун эдеӈэл ирэ, дылача-да, воздух ая идевкил сквозь материю пчеле и шмелю не пробраться, а солнце и воздух проходят свободно; калошалдулас осин ичэн на твои калоши попала искра; сиӈэрэкэн тала уркэли иӈкин мышь попадала туда через дверцы; дюлан ӈи-вэл эдеӈэн ирэ в её дом никто не заберётся; нуӈан мэнин уркэли аран иӈкин она сама с трудом пролезала через дверь; коӈкила иктэ заберусь-ка в дупло; 5) забежать; Антон хавави этэксэ, дюлави ирэн после работы Антон забежал домой; 6) пожаловать, явиться; эмэми, миндулэ игин когда явится, пусть пожалует ко мне; 7) свернуть; аси авадыла-вэл икиттулэ ирэн женщина свернула в какой-то подъезд; 8) выскочить; нэкулэ игдяма болдо сиӈэрэкэн ичэн в чулан выскочила крупная серая мышь; энэ имэттэ в дверях (букв.: даже ещё не войдя); хуркэкэн, энэ имэттэ, уркэдук тэпкэлчэн мальчик ещё в дверях закричал
ӣ- II и-ми
звучать, слышаться, доходить (о звуке), доноситься; коӈактал идедэтын, дагат тэгэрэ они сели близко друг от друга, чтобы был слышен звон колокольчиков; пэктырур иллэ стали доноситься выстрелы; долбонили дылганин илчэн за ночь к нему вернулся голос (букв.: ...его голос стал звучать); класстук куӈакар тэпкэнтын идечэн из класса доносился крик детей; упкаттук игдытмэрит Мишаӈи, тадук Ларисаӈи дылгартын идеӈкитын всех громче звучали голоса Миши и Ларисы; тырганитыкин Тамара иненин, сэвдепчул улгурилин идеӈкитын каждый день слышались смех и весёлые рассказы Тамары; луӈуркэкур улгурилтын идеӈкитын аракукан вечерами их беседы были едва слышны (букв.: ...едва слышались)
ӣ- III и-ми
1) мять, разминать, обрабатывать (шкуру), выделывать; аяткул савкал асал ирэксэлвэ идеӈкитын лучшие мастерицы выделывали шкуры; 2) очищать, соскабливать мездру (со шкуры); улуки наннаван аямамат ивкэ шкуру белки необходимо очень хорошо очищать
Источник

Болдырев Б. В.

Эвенкийско-русский словарь

В 2 ч. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. — 500 с. — ISBN 5-7692-0367-6.

Поделиться