Ра

раб
раб
рабство
рабство; хавалдярилва рабстводу дявучадями держать в рабстве трудящихся
равенство
равенство; тэгэл равенствотын равенство народов
радио
радио; эдувэр радио мигдылчэн, аят долдывчан... тут заработало радио и отчётливо послышалось...; диктор радиоли упкатван, пассажирил долдыдяӈаватын, гундеӈкин диктор говорил по радио всё, что нужно было услышать пассажирам; нуӈартын радиова долчатчэрэ они слушали радио; энтылин радиола ӈэнэктэчэтын омолгивар сокоривналин тэдэвувунэ будэвэр его родители ходили на радио, чтобы дать сообщение о пропаже сына; газета радио эчэ биси: радиова учисининни — тадук долчатмунни-гу, эчэс-ку, упкатван мудамаклан долчатчакал газета — это не радио: радио включил — и, хочешь не хочешь, слушай всё подряд; нуӈан радио долдывувдан-да учисиӈкин, эдэн-дэ долдывувра учисиӈкин он то включал радио, то выключал его; радио-угэл дарискитанэ музыкава, илэдылвэ дылгарва ӈэнэвдерэ радиоволны разносят во все стороны музыку и человеческие голоса; куӈакар радиоли икэрвэ долчатчавкил дети слушали песни по радио
радиоаппарат
радиоаппарат
радиограмма
радиограмма
радиола
радиола
радиопередача
радиопередача; куӈакар дяритын радиопередача радиопередача для детей
радиоприёмник радиоприемник
радиоприёмник; умнэкэн бэеткэн, радиоприёмник коӈномово учивувунма хоролбукса, дылганма долдычан однажды мальчик покрутил чёрный регулятор на радиоприёмнике и услышал голос
радиостанция
радиостанция; эӈэсимэмэ московскай радиостанция хавалдячан работала мощная московская радиостанция; Гороткуду Северду тунӈа анӈаничил планил анӈанилдутын кэтэмэ радиостанциял овчал на Крайнем Севере за годы пятилеток выросла громадная сеть радиостанций
радиотелеграмма
радиотелеграмма
радиоузел
радиоузел; вокзалды радиоузел комнатадун коӈактэ коӈалбудячан в комнате вокзального радиоузла раздался звонок
радист
радист; пилот кабинадукин радист ючэн из кабины пилота вышел радист; радист мунэ силбачан почтовай катер эмэдеривэн радист сообщил нам, что идёт почтовый катер
разбойник
разбойник; нуӈан минэ дёнчадялдяӈан, разбойник он будет меня помнить, разбойник
разведай-
разведывать
разведка
разведка; разведка аят ӈэнэдечэн разведка шла полным ходом; ге взвод разведкан рапортуйдяран рапортует разведка второго взвода
разведчик
разведчик; эр времяду разведчикил хэрэлгэн упкаттун, яӈ гугдал элдэӈилдун бивэнчэтын за это время разведчики побывали во всей долине и на крутых склонах сопки; удякталан-бултамни войнаду-да окин-да аяткумама разведчик бивки следопыт-охотник и на войне всегда лучший разведчик; куӈакар тугэрилди разведчикилди эвидерэ ребята играют в зимних разведчиков; штабту разведчикилдук дукувура алатчэчатын в штабе ждали сведений от разведчиков
разреши-
разрешить; тар фотографиява митӈиду комнатадут бу локодовун, си разрешикал ты разреши нам повесить ту фотографию в нашей комнате; би гадас разрешидем я разрешаю тебе взять; Иван Иванович, разрешикал урумдымэрит ӈуӈнэтмэрит ӈэнэдэм разрешите, Иван Иванович, проехать мне покороче, напрямик
райком
райком; тыкин нуӈан эсилдуливи сарэ улицалдули райкомма этэн горово гэлэктэдерэ теперь ему не придётся долго искать райком по незнакомым улицам; комсомол райкомдулан умнэт ӈэнэкэл иди сразу в райком комсомола
район
район; мунӈиду райондувун грамота ачинин ачинӈивран в нашем районе неграмотность ликвидирована; Смольнайдула город упкаттукин районилдукин хавамнил отрядылтын хэлинчэдечэтын к Смольному изо всех районов города торопились отряды рабочих; Север кэтэдыдун тэгэлдун гороткулду районилду хэгдыгул самасэл бичэтын у многих народов Севера существовали в отдалённых районах старшие шаманы; горотку северды район отдалённый северный район; хуӈтутыкирдук районилдук бимил-дэ, куӈакар гиркилэлдычэл бичэтын ребята уже успели подружиться, хотя были из разных районов
районды
районный; райондыл самолётал тэдетмэрилди ӈэнэвувурди биӈкитын самолёты районного сообщения были самым верным способом передвижения
районнай
районный; идук-тэ районнайдула конференцияла делегатыл эмэрэ отовсюду прибыли делегаты на районную конференцию
районӈи районнги районни
районный; районӈи таткичин районная школа
райсовет
райсовет; райсовет исполкомин синду стипендиява будэви гэдычэдерэн исполком райсовета согласен выделить тебе стипендию
рак
зоол. рак; дылкэн бирала дэгиксэ, бираду раква ичэрэн муха прилетела к речке, в речке рака увидела
ракета
в разн. знач. ракета; космическай ракета дэгилмэчинин запуск космической ракеты; умнэт ӈэрилдери ракета угиски дэгрэн, агива лупурэгэр ӈэриливкэнэ вдруг вверх взлетела осветительная ракета, насквозь осветившая лес
рама
рама; окнотки ичэтчэнэ дялдаденэ, нуӈан сиӈамалва окнодылва рамалва эчэн ичэдерэ в задумчивости глядя в окно, она не видела жёлтых оконных рам; окно рамадун, куреду дырам, ватагачин курбэчэ сиӈилгэн бичэн на оконной раме, на заборе лежал толстый, пухлый, как вата, снег; онёлон секретарь хавалкиттулан ургэпчувэ мольбертва, краскачива авсава, рамаду тэлэвчэвэ торгавэ иручан художник перевёз в кабинет секретаря тяжёлый мольберт, ящик с красками и раму с холстом
рапорт
рапорт; солдат энэ дедырэ рапорт упкатван гунэн, этэчэн турэрди «Рапорт буврэн» солдат без запинки проговорил весь рапорт и закончил словами «Рапорт сдан»; рапорт гавран! рапорт принят!; ипкэчимни рапортава долчатчан командир выслушал рапорт; столду дукувур, рапортыл хукулэдечэтын на столе лежали письма и рапорты
рапортуй-
рапортовать; сержант ӈэнэмнин каӈкит турэнди рапортуиӈкин сержант скороговоркой на ходу рапортовал; суксилур умнэт дюктэ рапортуилчатын лыжники сразу оба начали рапортовать
раса
раса; Россия упкат гражданилин дян дяпкун анӈаничил очал, расава энэл таӈичадяра, синманду участвуйдатын депутаттула, синмавдяӈал, бидэтын правотын бисин все граждане России, достигшие восемнадцати лет, независимо от расы, имеют право участвовать в выборах депутатов и быть избранными
расписание
расписание; нуӈан хавави хуӈтулдук унэтмэрит этэчэн, расписаниет туги очан он кончил работу раньше других, так выходило по расписанию; бу расписаниет хавалдярав мы работаем по расписанию; урокил расписаниеватын итывми составить расписание уроков; поездал расписаниетын расписание поездов
растение
растение; хавады инми нюӈун дяр анӈанилдулин нуӈан яблонял, грушал, вишнял, сливал, хуӈтул плодоваил растениел-да илан нямадилдук кэтэтмэрвэ омакталва сорталватын балдывканэн за шестьдесят лет своей трудовой жизни он вывел более трёхсот новых сортов яблонь, груш, вишен, слив и других плодовых растений; туги тэгэвми гаракарвэ, босоктокорво-гу умундук растениедук гела садоводыл «прививкат» гэрбивкил такое пересаживание веточки или почки с одного растения на другое садоводы называют прививкой; эр туги садтун омакта, умун анӈаничи, эси иду-дэ биси растение балдыллан вот так-то и появилось у него в саду новое небывалое однолетнее растение
растительность
растительность; умунду научнаилдук сочинениелдук, тарилдук аспирант упкат дуннэ растительностьван садечан, нуӈан агиду балдыдярили виноградтули дукувчавэ бакачан в одном из научных сочинений, по которым аспирант изучал растительность всего земного шара, он нашёл описание винограда, растущего в тайге
расход
расход; бумага расходын расход бумаги
рационализация
рационализация; бумага одярин рационализациян рационализация производства бумаги
рация
рация; рацият улгучэмэтчэми разговаривать по рации
Источник

Болдырев Б. В.

Эвенкийско-русский словарь

В 2 ч. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. — 500 с. — ISBN 5-7692-0367-6.

Поделиться