П

паводок
мӯдэ̄н
пагубно
эрӯт, ухат*
пагубный
эрӯ, уха*
падаль
буӈэ̄не, бучэ̄
падать
1. буруде-мӣ, тыкчэ-мӣ; (на спину) о̄ӈка̄нчэ-мӣ; (вниз головой) эӈэвде-мӣ; (в обморок) хурканде-мӣ; (мёртвым) бурэмде-мӣ; 2. (о снеге) иманадя-мӣ, ливгэде-мӣ; (о мокром снеге) лунеде-мӣ, умкагдя-мӣ*, нюнеде-мӣ*; (о листьях) о̄ландя-мӣ; (о хвое лиственницы) дэнадя-мӣ; (о тумане) тамнадя-мӣ; (о росе) силэгӣде-мӣ; 3. (о ценах) адыӈӣвдя-мӣ; 4. (о скоте) буде-мӣ; 5. (о лучах солнца) на̄де-мӣ
падеж
грам. падеж, ханӈуктаӈки
падение
1. бурун, тыкин; 2.: падение цен тамасал адыӈӣвӯнтын
падёж падеж
(скота, оленей) орор будерӣтын
падчерица
хутэрэ̄н, иргӣӈэ̄
падь
(глубокий овраг, ущелье) ӣкэ̄нӈэ̄, илэгир
пазуха
эгэнӣ, эвэрэ*, эвэни*
пай
пай; (доля старикам, вдовам от убитого зверя) этн. нямэчир, нимат
пакет
чакилир, дукӯвӯн чакилирин
пакля
энэктэ
паковать
чакилдя-мӣ
пакостить
разг. 1. (делать непрятности) эрӯӈде-мӣ; 2. (портить) сукчадя-мӣ
палатка
палатка; (охотничья) дямпан; разбить палатку палаткава тулэ̄-мӣ
палач
ва̄мнӣ (вин. ва̄мнӣвэ)
палец
умӯкэчэ̄н, уняка̄ча̄н, хэрбэк*, эрбэк*, сарбас*; (большой) эӈки, ӯругэн*, эрбэк*; (указательный) силбачӣвӯн, апка̄лкэ*; (средний) дулугӯ, дул-мӣ*; (на ноге) сурчан (вин. сурчанмэ)
палисадник
куре, го̄та, во̄та*
палить I
1. (жечь) дегды̄де-мӣ, лургӣде-мӣ, кургӣде-мӣ; 2. (о солнце) илкэде-мӣ
палить II
разг. (стрелять) пэктырӯде-мӣ
палка
мо̄ка̄н, голоко̄ча̄н (вин. мо̄ка̄нмэ, голоко̄ча̄нмэ); (на которую вешают чайник над костром) кулу (вин. кулува); (лыжная) сэвгурэ̄, судяк*, хэвгурэ*; (с развилиной) алан
пальба
пэктырӯр
пальто
пальто, сун (вин. сунмэ)
память
1. дёнкӣт, уе*; иметь хорошую память ая дёнкӣтычӣ би-мӣ; 2. (воспоминание) дёнӣ
паника
упкатты хаватан, хивитан*; наводить панику хаватавка̄нде-мӣ
папа
(отец) ама̄, амӣ
папаха
папаха, авӯн
папоротник
бот. накэлдывун кавва*
пар
сэвгиксэ; (от земли после дождя) тамнакса; (от дыхания в мороз) тамнадя, хугун (вин. хугунмэ)
пара
тэ̄рӣ; пара обуви умун бэе унтал
парад
спорт., воен. пара̄д; Парад Победы Давдын Пара̄дын
парень
разг. омолгӣ, хуркэкэ̄н
парикмахер
нюриктэлвэ хусимнӣ (вин. хусимнӣва)
парикмахерская
нюриктэлвэ хусикӣт (вин. хусикӣтва)
парить
(в воздухе) хариктадя-мӣ, оргуктадя-мӣ, арва̄нде-мӣ*
парной:
парное молоко сиривча̄ укумнӣ (вин. укумнӣвэ)
парный
(один из двух одинаковых предметов) гагда, дю̄р, даринин*
паром
тэму, дагивӯн
партия
1. (в разн. знач.) партия; 2. (в игре и пр.) эвӣрӣ; 3. (груз) тэву
парша
мед. уксин (вин. уксинмэ); (на лице) хинэ
пасмурный
нектэчӣ, туксэчӣ
пассажир
ӈэнэ̄
пассажирский:
пассажирский поезд илэлвэ ӈэнэвдерӣ поезд
пастбище
(для скота) тынчэкӣт; (для оленей) оӈкокӣт
пасти
(оленей) оӈковдё-мӣ, хакидя-мӣ*
пастись
(об оленях) оӈкодё-мӣ, оӈкоктодё-мӣ*; (о гусях) оӈоӣде-мӣ; (о рогатом скоте) чукадя-мӣ; (на весеннем пастбище) сивэгӣде-мӣ, тынчэде-мӣ; (о лошадях) чукадя-мӣ
пастух
этэ̄ечимнӣ, инэчимнӣ, этэвумӈӯ*, далирӯмнӣ*
пасть I
1. (быть убитым) ва̄в-мӣ (3-е лицо ваврэн); 2. (быть побеждённым) давда-мӣ
пасть II
(капкан) ла̄ӈ (вин. ла̄ӈвэ); (на медведя) колоӈко, соксо, сохо*, мо̄*
пасть III
(рот зверя) аӈа
пасынок
хутэрэ̄н
паук
атакӣ
паутина
атана, адыл*; ткать паутину атадя-мӣ
пахарь
нэктэвкӣ
пахарь
кэктэде-мӣ
пахнуть
(издавать дурной запах) ӈо̄дя-мӣ, чириде-мӣ; (гарью) эӈурэмуде-мӣ; (издавать приятный запах) унӈуде-мӣ; суф. -му: пахнуть маслом уллэмкуде-мӣ
пахнуть
(повеять, дунуть) хув-мӣ (3-е лицо хуврэн)
пахнущий
унӈучӣ (вин. унӈучӣвэ), ӈо̄пчу; (дымом) саӈнямупчу, нюксэмухи*
пахота
нэктэрӣ
пахучий
унӈучӣ
пачка
чакилир
пачкать
та̄кадя̄-мӣ, няӈнягӣдя-мӣ, няӈратча-мӣ*, наӈрадя-мӣ*
пашня
нэктэ, нэктэкӣт, нэптэ*
паяльник
пиявун, уӈкэвӯн
паять
уӈкэде-мӣ
певец
икэ̄мнӣ, давла̄мнӣ (вин. давла̄мнӣвэ)
певица
икэ̄мнӣ-асӣ, давла̄мнӣ-асӣ
певучий
икэ̄мэ, давла̄мэ
пегий
алаг, бугуды (вин. бугудывэ), мэрикэпчэ̄, бугды*
педагог
(преподаватель) педагог, алагумнӣ, татыга̄мнӣ
педаль
(велосипеда) тӯмкин (вин. тӯмкинмэ)
пекарня
колобоӈкӣт
пекарь
колобоӈӣмнӣ
пеленать
чакилдя-мӣ, яптудя-мӣ
пелёнка пеленка
чакилиптын, яптуптын, то̄ргаӈин*
пена
(слюна) чо̄вӣкса, чо̄ӣха*; (на волне) тэпкусэ
пенал
дукӯӈкӣрук
пение
икэ̄н, давла̄н
пениться
чо̄вӣнадя-мӣ, гагилка̄нде-мӣ
пенка
(на молоке) урумӯ, кэючэ̄; (на супе) хуювуксэ
пень
дагача̄н, мугдэкэ̄н, элланты
пенька
онокто
пепел
хулэптэн, улэптэн*; (табачный) чӯкэ
первенец
сагдак, апка̄лкэ
первичный
элэкэсӣптымэмэ; первичная организация элэкэсӣпты организация
первобытный
нонопты, горопты; первобытный человек нонопты илэ, гороптымӣ илэ
первоначальный
нонопты
первоочередной
(самый важный) со̄ткӯ; (самый нужный) гэлэ̄вдерӣткӯ
первопуток
разг. ливгэ
первостепенный:
первостепенной важности элэкэсмэмэ
первы
элэкэсӣпты, умӯвугду*; (начальный) нонопты; ◊ первым делом, в первую голову элэкэсмэмэ
перебегать
(о человеке) туксаде-мӣ; (о животном) хукты-мӣ
перебивать
1. (прерывать) этэвкэ̄нде-мӣ; 2. (разбивать) сукчадя-мӣ, капудя-мӣ; 3. (врага) ва̄тыде-мӣ
перебирать
1. (сортировать) сортылди нэтчэ-мӣ; 2. (пересматривать) ге̄вдя-мӣ ичэтчэ-мӣ
перебираться
(на другое место) нулгӣсинде-мӣ, аргисиндя-мӣ
перебить
1. (прервать) этэвкэ̄н-мӣ; 2. (разбить) сукча-мӣ, капу-мӣ; 3. (врагов) ва̄ты̄-мӣ, тэпу-мӣ
перебой
(задержка, заминка) иличин; перебои в работе хава̄ эсин урэ̄т бисӣ
перебрасывать
(бросать) но̄ӯдя-мӣ, усэ̄ндэ̄де-мӣ
перебрать
(вещи) хулэн-мӣ
перебраться
(на другое место) нулгӣ-мӣ (3-е лицо нулгӣрэн), арги-мӣ
перебросить
1. (бросить) но̄дӯ-мӣ; 2. (переместить товар, груз) дюгу-мӣ (3-е лицо дюгурэн)
перевал
(через хребет) даван, икэ̄н*, алакӣт*
перевалить
(через хребет) дава-мӣ, алан-мӣ*
перевезти
дюгӯ-мӣ (3-е лицо дюгӯрэн); (через реку) да̄гив-мӣ (3-е лицо да̄гиврэн), хэдэв-мӣ, да̄вув-мӣ*; (на другую сторону) баргӣв-мӣ; (на самолёте) дэгивусин-мӣ
перевернуть
хукуси-нмӣ (3-е лицо хукусинэн); (опрокинуть) кумтэв-мӣ
перевернуться
оӈнӣ-мӣ, курбу-мӣ (3-е лицо курбурэн); (на спину) о̄ӈка̄н-мӣ; (опрокинуться) кумтэ-мӣ
перевесить
1. (оказаться тяжелее по весу) ургэтымэр би-мӣ; 2. (вновь взвесить что-л.) ге̄в-мӣ ургэмкэт-мӣ
перевести
1. ӈэнэв-мӣ; 2. (на другой язык) переводӣ-мӣ, толмат-мӣ; 3. (переслать деньги) мэӈурвэ уӈ-мӣ
перевёртывать перевертывать
хукусинде-мӣ; (опрокидывать) кумтэвде-мӣ
перевод
1. (на другое место) ӈэнэвун; 2. (на другой язык) перевод; 3. (пересылка денег) уӈин
переводить
1. ӈэнэвде-мӣ; 2. (на другой язык) переводӣде-мӣ, толматча-мӣ; 3. (стрелку часов) анатча-мӣ
переводчик
переводӣмнӣ, толмачимнӣ
перевоз
(переправа через реку) да̄гивкӣт, хэдэкӣт
перевозить
дюгӯде-мӣ; (через реку) да̄гивде-мӣ, хэдэвде-мӣ; (на самолёте) дэгивде-мӣ
перевозка
дюгӯвӯн; (через реку) да̄гивун, хэдэвун; (на самолёте) дэгивун
переворачивать
хукусинде-мӣ; (опрокидывать) кумтэвде-мӣ
переворот
хукусин
перевыборы
ге̄вун синмачин
перевязать
(рану и т. п.) япту-мӣ, уня-мӣ*; (связать) хэркэ-мӣ
перевязка
(действие) яптун
перевязвать
(рану и т. п.) яптудя-мӣ, унядя-мӣ*; (связывать) хэркэде-мӣ
перегиб
(изгиб) лэӈкӣ
переглядываться
эчэ̄тмэ̄тчэ-мӣ
переглянуться
эчэ̄тмэ̄т-мӣ
перегнать
супты-мӣ (3-е лицо суптыран); (скот) илбэ-мӣ, тас-мӣ
перегнуться
марив-мӣ
переговорить
гӯлды̄мэ̄т-мӣ
переговоры
гӯлды̄мэ̄чин
перегон
(скота) илбэдекӣт, тасчакӣт
перегонять
суптыдя-мӣ; (скот) илбэде-мӣ, тасчэ-мӣ
перегораживать
(делать перегородку) куреӈдя-мӣ, го̄тадя-мӣ; (реку) да̄лде-мӣ
перегородить
(сделать перегородку) го̄та-мӣ, куреӈ-мӣ; (реку) да̄л-мӣ
перегородка
го̄та, куре
перегружать
1. (класть лишний груз) со̄мат тэвуде-мӣ; 2. (работой) кэтэвэ хаваливка̄нде-мӣ
перегрузить
(положить лишний груз) со̄т тэвул-мӣ
перегрызть
се̄-мӣ (3-е лицо се̄ран); (о животном) муду-мӣ (3-е лицо мудурэн)
перед
предлог (находиться впереди чего-л.) дюлэ̄дӯ (с прит. суф.); (двигаться впереди кого-л.) дюлэ̄лӣ (с прит. суф.)
передавать
1. (кому-л. что-л.) бӯде-мӣ, алив-мӣ; 2. (сообщать) тэдэ̄вде-мӣ, улгучэ̄нде-мӣ; передавать по радио радиот гунде-мӣ
передаваться
(кому-л. что-л.) алӣвувдя-мӣ; (о болезни) да̄вде-мӣ, хордё-мӣ*
передать
1. (кому-л. что-л.) бӯ-мӣ, алив-мӣ, уӈ-мӣ*; 2. (сообщать) тэдэ̄в-мӣ; 3. разг. (дать лишнего) гэлэ̄дерӣдук кэтэтмэр-вэ бӯ-мӣ, хэлэкэвэ бӯ-мӣ
передача
1. аливун; 2.: передача по радио радиот турэ̄чивӯн
передвигать
(двигать) анӯдя-мӣ
передвигаться
ӈэнэде-мӣ
передвижение
ӈэнэрӣ; средства передвижения ӈэнэвӯр
передвинуть
анӯ-мӣ, дюлгу-мӣ* (3-е лицо дюлгурэн)
передвинуться
анӯв-мӣ, ча̄гэро̄-мӣ (< ча̄гэр о̄-мӣ)
переделать
1. (исправить) аюс-мӣ, такус-мӣ, дёке-мӣ; 2. (изменить) хуӈтуӈ-мӣ (3-е лицо хуӈтуӈнэн)
переделка
1. (исправление) аюсин, такусин, дёкен; 2. (изменение) хуӈтуӈин (вин. хуӈтуӈинмэ)
переделывать
1. (исправлять) аюсча-мӣ, такусча-мӣ, дёкедя-мӣ; 2. (изменять что-л.) хуӈтуӈде-мӣ
передний
дюлэ̄гӯ; (идущий впереди) нёгӯ; передняя нога дюлэ̄гӣ
передник
нэл, хэлмӣ
передовик
(идущий впереди) нёра̄дерӣ; (в упряжке) нёгусит, нёра̄мды; (в стае) тусуде
передовой
1. (идущий впереди) нёра̄дерӣ, нёра̄; (в упряжке) нёгу; 2. перен. дюлэ̄гӯ, дюлгӯ*, дюлэ̄хик*; передовой отряд дюлэ̄гӯ отряд
передохнуть
дэрӯмкӣт-мӣ
передразнивать
алама̄де-мӣ, дяргадя-мӣ
передразнить
алама̄-мӣ (3-е лицо алама̄рэн), дярга-мӣ
передумать
дялви хуӈтуӈ-мӣ (3-е лицо хуӈтуӈнэн
передышка
(отдых) дэрӯмкӣткӣт
переезд
1. (действие) ӈэнэ̄, ӈэнэвӯн; (переправа через реку) да̄гин, хэдэкӣт*, да̄вун*; (через горный хребет) да̄ван, алган*; 2. (место переправы через реку) да̄гкӣт, авкӣт*; (место перевала) давакӣт, алакӣт*
переезжать
(реку) да̄где-мӣ, хэдэде-мӣ*; (улицу) баргидя-мӣ; (горный хребет) давадя-мӣ, аландя-мӣ*
переехать
1. (реку, улицу) да̄г-мӣ (3-е лицо да̄грэн), барги-мӣ, оло-мӣ, хедэ-мӣ*, да̄в-мӣ*; (перевалить горный хребет) дава-мӣ, алан-мӣ*; 2. (раздавить) мэнденэ-мӣ, тырэ̄-мӣ
переждать
ала̄т-мӣ (3-е лицо ала̄ттэн)
переживать
(переносить трудности) тэрэ̄де-мӣ
пережиток
(что-л. из прошлого) эмэ̄нтэ
пережить
1. (выдержать) тэрэ̄-мӣ; 2. (дольше прожить) горотморво биде-мӣ
перезимовать
тугэсин-мӣ
перезреть
(о плодах и пр.) иркэ̄кӯт-мӣ
переизбирать
(на новый срок) ге̄вдя-мӣ синмадя-мӣ
переизбрать
(на новый срок) ге̄в-мӣ синма-мӣ
переиздавать
ге̄вдя-мӣ издава̄йде-мӣ
переиздать
ге̄в-мӣ издава̄й-мӣ
переименовать
о̄мактат гэрбӣт-мӣ
переиначить
хуӈтут о̄-мӣ
перейти
(на другую сторону) да̄г-мӣ (3-е лицо да̄грэн), оло-мӣ, барги-мӣ, хэдэ-мӣ*; (по бревну, мосту) дыгдэ-мӣ, та̄кэла̄-мӣ, та̄кэтэ-мӣ*; (через мыс) кочов-мӣ, дугутэ̄-мӣ; (на другое стойбище) урилэ̄-мӣ
перекат
(порог) о̄ран, хорокун*, хорогон*
перекатить
хукэлисинмукэ̄н-мӣ
перекатиться
хукэлэсин-мӣ
перекатывать
хукэлкэ̄гивкэнде-мӣ
перекатываться
хукэлэ̄тчэ-мӣ
перекидываться
(чем-л.) но̄да̄ма̄тчэ-мӣ, гаранда̄ма̄тчэ-мӣ; (словами) улгучэмэ̄т-мӣ, сэдынэмэ̄тчэ-мӣ
перекинуться
см. перекидываться
перекладина
(на пороге) ивэк; (в нарте) сигдэ
перекладывать
нэ̄тчэ-мӣ
перекликаться
дя̄вма̄тчэ-мӣ
перекличка
дя̄вма̄чин (вин. дя̄вма̄чинмэ); делать перекличку дя̄вма̄чивка̄нде-мӣ
перекочевать
нулгӣсин-мӣ (3-е лицо нулгӣсинэн), аргисин-мӣ
перекочёвка перекочевка
нулгӣсинӣ, аргисинӣ, нулгӣскӣт, аргискӣт
перекочёвывать перекочевывать
о̄мактала урӣкӣттулэ̄ нулгӣсинде-мӣ, аргисиндя-мӣ
перекрёсток перекресток
дагалды̄н, хуерэлдын
перекричать
(кого-л.) упкаттук игдытмэрит тэпкэ-мӣ
перекусить
кик-мӣ (3-е лицо киктан), коксол-мӣ*
перелезать
туктыде-мӣ, оёкчо-мӣ
перелезть
тукты-мӣ (3-е лицо туктырэн)
перелетать
дэгде-мӣ, аяннаде-мӣ*
перелететь
дэг-мӣ
перелёт перелет
дэгрӣ, дэгкӣт; перелёт птиц дэгил дэгрӣтын, дэгил ӈэнӯрӣтын
перелётный: перелетный
перелётная птица ӈенӯ дэгӣ
переливать
(лить) уӈкуде-мӣ
переливаться
1. (выливаться) уӈкулбуде-мӣ; 2. (всеми цветами радуги) се̄рӯдя-мӣ
перелить
уӈку-мӣ
переложить
нэ̄т-мӣ; (передвинуть) анӯ-мӣ
перелом
(руки, ноги) колкин
переломать
капу-мӣ, сукча-мӣ, чукча-мӣ*
переломить
(руку, ногу) колки-мӣ, чикут-мӣ (3-е лицо чикуттан)
перемена
1. (изменение) хуӈтупин (вин. хуӈтупинмэ); 2. (смена) дюгэ̄лэ̄н; 3. (перерыв) дэрӯмкӣткӣт
переменить
дюгэ̄лэ̄-мӣ, дюлгу-мӣ* (3-е лицо дюлгурэн); (поменяться чем-л.) дюгэ̄лды̄-мӣ
перемениться
1. (измениться) хуӈтуп-мӣ (3-е лицо хуӈтуптэн); (измениться в лице от потрясения) хэрӯ-мӣ; 2. (смениться) дюгэ̄лды̄-мӣ
переместить
(передвинуть) анӯ-мӣ, ӈэнэв-мӣ
перемешать
урку-мӣ (3-е лицо уркуран); (спутать) со̄л-мӣ
перемирие
адыллапты, аяра̄лды̄н
перемножать
мат. кэтэӈде-мӣ
перемножить
мат. кэтэӈ-мӣ
перемолоть
хургу-мӣ (3-е лицо хургурэн), хуру-мӣ*
перенести
1. ӈэнэв-мӣ; (на себе) эксэ-мӣ, инисин-мӣ (3-е лицо инисинэн); 2. (перетащить) дюгу-мӣ (3-е лицо дюгурэн); (на плече) мирэлэ̄-мӣ; (через реку) да̄гив-мӣ (3-е лицо да̄гиврэн); 3. перен. (выдержать, пережить) тэрэ-мӣ
перенос
грам. ӈэнэвӯн
переносить
1. (из одного места в другое) ӈэнэвде-мӣ; (на себе) эксэде-мӣ, иниде-мӣ, мрэлэ̄де-мӣ; (перетаскивать) дюгуде-мӣ; (через реку) да̄гивде-мӣ; 2. перен. (выдержать, пережить) тэрэде-мӣ; (горе) мэргэде-мӣ
переносица
оӈокто тэкэнин
переносный
(иной смысл) ӈэнэвдерӣ
переночевать
а̄нӈэт-мӣ
переодеть
(кого-л.) о̄мактава сунмэ тэтыв-мӣ
переодеться
о̄мактава сунмэ тэт-мӣ
перепиливать
хӯдя-мӣ
перепилить
хӯ-мӣ (3-е лицо хӯран)
переписать
ге̄в-мӣ, дукӯ-мӣ
переписка
1. (действие) дукӯн; 2. (письмо) дукӯвӯр
переписывать
ге̄вдя-мӣ, дукӯдя-мӣ
переписываться
(с кем-л.) дукӯма̄тчэ-мӣ, онёмо̄тча-мӣ*, сэруймэтчэ-мӣ*
переплатить, переплачивать
(заплатить лишнее) хэлэкэвэ тамадя-мӣ; (дорого купить) тамурат га-мӣ
переплывать
элбэсчэ-мӣ, баргӣдя-мӣ
переплыть
элбэс-мӣ, баргӣ-мӣ, хэдэ-мӣ*
переползать
тутуде-мӣ
переползти
туту-мӣ (3-е лицо тутурэн)
переполнить
хэлэкэт дялупкӣ-мӣ
переполняться
хэлэкэт дялупкӣвдя-мӣ
переполох
хаватан
переполошиться
хавата-мӣ
переправа
(через реку) да̄гин, дагкит, хэдэкӣт*; (через гору) даван, алакӣт*
переправить
1. (отправить) уӈ-мӣ (3-е лицо уӈнэн); (на другую сторону) баргив-мӣ; (на другой берег) да̄гив-мӣ (3-е лицо да̄гиврэн), хэдэв-мӣ*; 2. (исправить) аюс-мӣ, такус-мӣ, дёке-мӣ (3-е лицо дёкеран)
переправиться
(через реку) да̄г-мӣ (3-е лицо да̄грэн), хэдэ-мӣ*; (на другую сторону) баргисин-мӣ; (через гору) дава-мӣ, алан-мӣ*
перепрыгивать
хэтэкэ̄нчэде-мӣ, микча̄нде-мӣ, чэпкэрэ̄синде-мӣ, хэтэкэрӯдехинде-мӣ*
перепрыгнуть
хэтэкэ̄н-мӣ, микча̄н-мӣ (3-е лицо микча̄нэн), чэпкэрэ̄син-мӣ
перепугать
ӈэ̄лэвкэ̄н-мӣ, олонмука̄н-мӣ
перепугаться
ӈэ̄лэл-мӣ, олон-мӣ
перепутать
со̄л-мӣ
переработать
(переделать что-л.) о̄мактат о̄-мӣ
перерастать
хэлэкэт балды̄де-мӣ
перерасти
хэлэкэт балды̄-мӣ
перерезать
1. мисин-мӣ; 2. (пересечь) ен-мӣ; (мыс) дугутэ̄-мӣ
перерубить
(большой предмет) токто-мӣ; (небольшой предмет) диг-мӣ (3-е лицо дигрэн)
перерыв
(отдых) дэрӯмкӣткӣт
пересадить
ге̄в-мӣ, тэв-мӣ
пересадка
(растений и т. п.) ге̄вун тэвун
пересекать
(переходить) баргидя-мӣ, енде-мӣ
переселение
хуӈтӯлэ̄ бикӣттӯлэ̄ нулгӣ
переселить
хуӈтӯдӯ бикӣттӯ биливкэ̄н-мӣ
переселиться
хуӈтӯдӯ бикӣттӯ бил-мӣ
переселять
хуӈтӯдӯ бикӣттӯ биливкэ̄нде-мӣ
переселяться
хуӈтӯдӯ бикӣттӯ бидесин-мӣ
пересесть
хуӈтӯдӯ тэгэт-мӣ
пересечь
(перейти) барги-мӣ, ен-мӣ
пересказать
улгучэ̄н-мӣ
перескакивать
микча̄нде-мӣ, чэпкэрэ̄де-мӣ, чокчокодя-мӣ*; (с ветки на ветку) лэлӯнде-мӣ, нэлукэ̄тчэ̄-мӣ*, ле̄та̄лӯде-мӣ*
перескочить
микча̄н-мӣ (3-е лицо микча̄нэн), чэпкэрэ̄-мӣ, чокчоко̄-мӣ*; (с ветки на ветку) лэлӯн-мӣ, хэтэкэн-мӣ
переслать
уӈ-мӣ (3-е лицо уӈнэн)
пересмотреть
ге̄в-мӣ ичэт-мӣ
пересолить
сомат турукэдэ̄-мӣ, сомат туста-мӣ*
пересохнуть
(у огня) кокира̄-мӣ (3-е лицо кокира̄рэн), бучув-мӣ (3-е лицо бучувран); (на воздухе) олго-мӣ; (от засухи) ката-мӣ
переставать
(прекращать) этэде-мӣ
переставить
ге̄дӯ билэ̄дӯ иливдя-мӣ
перестать
(прекратить) этэ-мӣ
перестрелка
пэктырӯмэ̄чин, гарпума̄ткӣт*
перестроить
такус-мӣ, хуӈтут о̄-мӣ
переступать
(с ноги на ногу) хэкиде-мӣ, дюгэлэ̄де-мӣ; (об олене) согинтудя-мӣ
пересушить
(что-л. у огня) которон-мӣ, бучӣ-мӣ; (о хлебе) килтырэ̄н-мӣ
пересчитать
таӈ-мӣ, гев-мӣ таӈмӣ
пересы́пать пересыпать
(насы́пать лишнего) хэлэкэвэ уӈку-мӣ (3-е лицо уӈкурэн)
пересыпа́ть пересыпать
(насыпа́ть лишнего) хэлэкэвэ уӈкуде-мӣ
перетаскивать
эдве-мӣ, мултувде-мӣ*
перетащить
эв-мӣ, мултув-мӣ
перетерпеть
тэрэ̄-мӣ
перетолковать
хуӈтӯт гӯн-мӣ (3-е лицо гӯнэн)
перетягивать
1. гагсӣтча-мӣ, та̄нма̄тчэ-мӣ; 2. (перевешивать) ургэмкэв-мӣ
перетянуть
гагсӣ-мӣ
переулок
дагалды̄н
переустройство
такусин, аюсин
переутомлять
со̄мат дэрӯде-мӣ
перехитрить
улэ̄кки-мӣ
переход
1. ӈэнэн; (однодневный) нулгӣ (вин. нулгӣвэ); 2. (место переправы, брода) да̄гикӣт, олокӣт
переходить
(на другую сторону) да̄где-мӣ, баргисиндя-мӣ; (по бревну, мосту) дыгдэде-мӣ
перечеркнуть
игра̄син-мӣ (3-е лицо игра̄синэн), ивира̄син-мӣ*, иврас-мӣ*
перечёркивать перечеркивать
игра̄де-мӣ
перечислить
таӈ-мӣ
перечитывать
кэтэрэ̄кэ̄н таӈдя-мӣ
перечить
муссэде-мӣ
перешагнуть
гиран-мӣ
перёд перед
(передняя часть чего-л.) дюлэ̄
перила
перила, гота, куре
период
период; (наста) че̄галасанӣ; (зеленения лиственниц) мучун (вин. мучунмэ); (комаров) ӈанман; (охоты на белку) умумӣлэсэнӣ; (отёла) со̄нкан
перистый
(об облаках) мэримэ̄
пернатый
лупурэ̄чӣ, дэктылэ̄чӣ*
перо
1. (птичье) лэпурэ̄, бӯк*; (большое) сирэкӯ; 2. (писчее) перо
перочинный:
перочинный нож дукӯӈкӣлва суллидярӣ пуртака̄н
перстень
уняка̄птун (вин. уняка̄птунмэ)
перхоть
экэри
перчатка
коколло, тарбак*
першить:
у меня в горле першит нимӈэӈкӣв энӯдерэн
песец
зоол. ча̄тырэ, норно*, кирса*
песня
икэ̄н, дава̄вӯн (вин. давла̄вӯнмэ), хэгэвӯн, ха̄н*, ха̄вӯн*, хэгэн*; (плясовая) дэвэй
песок
иӈа̄ (вин. иӈа̄вэ), сируги, сиргӣ*, сиргӣлан*; (мелкий) тукала̄; (золотой) мэӈумэ иӈа̄; разг. (о сахаре) сахар
пест
дуктэӈки
пестреть
мэримэ̄де-мӣ
песчаный
иӈачӣ, тукалачӣ, тука*
петлица
имэннэкэ̄н, имэннэптун
петля
1. апкивӯн; (силок на птицу) хурка; 2. (застёжка на одежде) имэннэптун
петух
тумиты, петух
петь
икэ̄де-мӣ, давла̄де-мӣ, хэгэде-мӣ, эвӣде-мӣ, ха̄нде-мӣ*; (в плясовом круге) дэвэйде-мӣ; (вдвоём) баргӣдя-мӣ; (о птице) турэ̄тчэ-мӣ, чуллӣдя-мӣ, чипчӣдя-мӣ; (о глухаре) тактыкадя-мӣ
печалить
хуркэӣвкэ̄н-мӣ, мэргэвкэ̄н-мӣ
печалиться
хуркэӣтчэ-мӣ, мэргэде-мӣ, дэгды̄де-мӣ*
печаль
хуркэӣн, мэргэн, дэгды̄н*
печальный
хуркэӣпчу, мэргэвсӣпчу, буливсипчу, дэгды̄пчу*
печень
анат. хакин; печень и лёгкое (ливер) ӈамусла
печка
печкэ, охок*
печь I
(железная) печь
печь II
глаг. ириде-мӣ; (на углях) булатча-мӣ, далгадя-мӣ*
пешеход
гиркумнӣ, дурэмнӣ, тыргимнӣ (вин. тыргимнӣва)
пеший
гиркума, тыргима
пешком
гиркумат, тыргимат, туганман*
пешня
(лом) ивэӈкӣ, дугиӈкӣ, дугуӈкӣ*
пещера
суру (вин. сурува), кэӈды*; (в с кале) сирикта
пёс пес
ӈинакин, ӈина*
пёстрый пестрый
1. алаг, бугуды; 2. (о цветах) но̄дыктывча̄; (разрированный) онёлло
пила
хӯвӯн (вин. хӯвӯнма), дылкивӯн*, увун*
пилить
хӯдя-мӣ, хӯнадя-мӣ, хӯвудя-мӣ*
пилот
(лётчик) пилот, дэгиктэмнӣ
пильщик
хӯвумнӣ (вин. хӯвумнӣва)
пимы
ховорӣ
пинок
акчин, хэгинтун
пир
пир, туюн, умин, хоктокит*
пировать
туютчэ-мӣ
писатель
дукула̄н, писатель
писать
1. дукӯдя-мӣ, дукдя-мӣ*, онёдё-мӣ*, дукча-мӣ*, суруйдя-мӣ, хуруйдя-мӣ*; (мелким почерком) нисидя-мӣ; 2. (рисовать красками) онёдё-мӣ
писк
(комаров, мышей и т. п.) дыӈинан, чиӈэрин, чунин (вин. чунинмэ); (птиц) че̄рӈа̄н
пискнуть
(о комарах, мышах и т. п.) чунисин-мӣ (3-е лицо чунисининэн), чиӈэрисин-мӣ; (о птицах) че̄рӈа̄син-мӣ
пистолет
пистолет, ӈалэды пэктырэ̄вӯн
пистон
писка̄рэн, пистон
письменно
дукӯдяна, дукӯвӯнди; сообщи письменно дукӯвӯнди мэдэ̄вкэл, дукӯна силбакал
письмо
дукӯвӯн (вин. дукӯвӯнма), апеӯн*, бичига*, сурук* (вин. суруква)
питание
девгэ
питать
1. улӣде-мӣ; 2. (чувствовать) (надежду) тэде̄де-мӣ; (отвращение) алтыссадя-мӣ
питаться
девде-мӣ
питомец
иргӣӈэ̄
питомник
питомник, иргӣткӣт
пить
умдя-мӣ; (чай) чайты̄дя-мӣ, силудя-мӣ*, чайда̄де-мӣ*
питьевой:
питьевая вода мӯ умивӯна дярин
пихнуть
ана-мӣ, самналбу-мӣ
пихта
ӈа̄ӈтэ, нуктэ, ӈэклӣ*
пихтовый
(лес) ӈа̄ӈтэг, нуктэг, ӈэклӣг
пища
дептылэ̄, билгэ
пищать
(о комарах, мышах и т. п.) дыӈинадя-мӣ, чиӈэрӣде-мӣ, чунисинде-мӣ, турэ̄тчэ-мӣ*, чикчикэде-мӣ*; (о птицах) че̄рӈа̄дя-мӣ
пищевод
анат. нимӈэӈки, кавка*
пищевой
дептылэ̄ды
пищуха
зоол. (птица) чикчакӯн; (северная) чиптыра̄
пиявка
кулика̄н (вин. кулика̄нмэ)
плавать
(о человеке) элбэскэ̄тчэ-мӣ; (о животном) тысактадя-мӣ; (о птице) уюктадя-мӣ, ихактадя-мӣ*
плавник I
(лес, вынесенный водой) моӈо, моӈокто
плавник II
(рыбы) арпукӣ, гарпукӣ*, акари*; (грудной) сарба; (спинной) дыгин; (хвостовой) лапча
плавно
энэ хэлинчэдерэ
плавунец
(жук) плавунец (мн. плавунецил), кумикэ̄н
плавучий
эе̄ндерӣ
плакать
соӈодё-мӣ; (тихо) уӈкидя-мӣ
плакса
соӈорима, соӈото, соӈолту*
пламенный:
пламенный привет хэкупчумэмэ привет, хэгдымэ привет
пламя
улды (вин. улдывэ), кур, тэлэн
пласт
динэ; ◊ лежать пластом наптала̄де-мӣ
плата
таман, кулусин*; заработная плата хавалналӣ таман
платить
тамадя-мӣ
платный
тамачӣ; платный вход тамандӯ ӣун
плато
(горное) яӈил, кила*
платок
пулатка̄н, онокто*; (шейный) мэӈэптун, капкаптун*
платье
сун (вин. сунмэ); (женское) урба̄кэ
платяной
(шкаф) тэтыгэ̄рук; (щётка) тэтыгэ̄лвэ тэсӣвӯн
плаун
нюригды (вин. нюригдывэ)
плаха
разг. (полено) голо
плач
оӈор
плачевный
сиӈнигды (вин. сиӈнигдывэ)
плашмя
куптэптыкӣ; упасть плашмя кумтэптыкӣ буру-мӣ
плащ
плащ, тэтыгэ
плевать
тумнидя-мӣ
плевок
тумин (вин. туминма), томин*
племя
(род, семья) тэгэ̄, омог*
племянник
нэкӯн-бэеткэн
племянница
нэкӯн-аса̄ткан
плесень
хуӈна; (в воде) булдуксэ, халака̄ (вин. халака̄вэ)
плеск
эптын
плескать
1. (брызгать водой) эптыде-мӣ; 2. (хвостом — о рыбе) чампӯлӣдя-мӣ; (плавником) арпудя-мӣ
плескаться
(брызгаться) эптымэ̄тчэ-мӣ
плесневеть
хуӈнадя-мӣ
плеснуть
1. (брызнуть водой) эпты-мӣ; 2. (хвостом — о рыбе) чампӯ-мӣ; (плавником) арпу-мӣ
плести
(косу) илчадя-мӣ, улгэде-мӣ*
плестись
аран-аран ӈэнэде-мӣ
плетень
(изгородь) куре, го̄та, во̄та*
плетёнка плетенка
(морды) налба, кэӈэр, укӣ, венчел*; (для вяления над огнём) бучивӯн (вин. бучивӯнма); (для сушки мяса) хириг
плеть
тэпускэ̄н
плечистый
мирэктурэ̄, албин аркачӣ*
плечо
мирэ, арка*; ◊ плечом к плечу дюптымэт
плешиветь
павга̄де-мӣ, чилбурэ̄де-мӣ
плешивый
павга̄ма, карбума̄н* (вин. карбума̄нмэ), чилбурэ̄, тарагай*, таялама*, килтула̄нэ*
плешь
павга̄н, чилбурэ̄, кабума̄н*
плёс плес
гурука, ӈуӈнэ
плита
1. (кухонная) пе̄чу; 2. (камень) кавира̄
пловец
элбэскэ̄тчэри, уливумнӣ
плод
1. плод; 2. перен. (результат) о̄на
плодить
(размножать) кэтэӈде-мӣ; (о животном) хутэӈде-мӣ
плодородный:
плодородная земля аямамат балдыга̄ткӣт
плоский
каптама, каптака̄н, нэптэрин*; (о земле) нэптэвчэ̄
плоскогорье
каптака̄ урэлдӯ, килан
плоскодонный
каптама хэрэчӣ
плоскость
каптака̄
плот
тэму; плыть на плоту тэмурэ̄де-мӣ, тэмдэде-мӣ*
плотва
пулва̄нэ
плотина
далир
плотник
алдымнӣ, ус*
плотничать
алдыдя-мӣ
плотность
1. (прочность) манни; 2. (твёрдость) маӈа
плотный
диптымэ; (о земле) тымбаба; (о снеге) маӈа
плоть
(тело) иллэ, бэе
плохо
эрӯт, эрӯпчӯт, ухат*
плохой
эрӯ, эрӯпчу, уха*; (о жизни) утумэмэ; очень плохой эрӯпчӯкэ̄кӯн, эрӯмэмэ
площадка
(для игр) эвӣкӣт; (для пляски) икэ̄кӣт
площадь
(в городе, посёлке) площадь; (место для юрты) харан
плуг
нэктэвӯн
плут
(мошенник) улэ̄к, улэ̄ккӣмнӣ
плутать
(блуждать) кэйкэ̄тчэ-мӣ
плутовать
(обманывать) улэ̄ккӣтчэ-мӣ, кэитчэ-мӣ
плутовка
улэ̄к
плыть
1. (о человеке) элбэсчэ-мӣ; (о птице) уюдя-мӣ, унюдя-мӣ; (о животном) тысадя-мӣ; (в лодке) дявра̄де-мӣ; (на плоту) тэмурэ̄де-мӣ; (по течению) эе̄нде-мӣ; (против течения) солодё-мӣ; 2. (об облаках) дэгилде-мӣ
плюнуть
тумин-мӣ, тумни-мӣ (3-е лицо туминан, тумниран), томи-мӣ*
плюс
(в разн. знач.) плюс
пляж
(берег, удобный для купания) пляж, элбэскэ̄кӣт
плясать
хэкирнэде-мӣ, икэ̄лдэде-мӣ, хикэллӣде-мӣ*, икэ̄ннэде-мӣ*, экенде-мӣ*, хэгэде-мӣ*, эвӣде-мӣ*, хэ̄кчэ-мӣ*; (парами) эӈкулэ̄де-мӣ
пляска
хэкирнэн, икэ̄лдэн
плясун
икэлдэ̄мнӣ, хэкирнэмнӣ
по
предлог 1. суф. парод. пад. -лӣ, -дулӣ*; по дороге хоктолӣ; 2. (согласно): по вашему желанию эе̄тчэрӣлӣсун, гэлэ̄дерӣлӣсун; 3. (вследствие чего-л.) суф. отлож. пад. -дук, -тук; он не работал по болезни энӯдукви эчэ̄н хавалла; 4. (в разделительном значении) суф. -тал, -тэл; продаётся по частям ха̄дыка̄тэлди уние̄чивувкӣ; 5. (о времени) суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ*; по пятым дням тунӈӣлду тырганӣлду; 6. (до): завязла по самые рога иемэ̄лӣви булэ̄рэн; 7. (после) суф. местн. пад. -лӣ; по прибытии поезда поезд эмэчэ̄лэ̄н; 8. (на языке) суф. твор. пад. -т, -ди, -ды; по-эвенкийски эвэдыт; по-русски русскайдыт, лучадыт
побаиваться
(опасаться) адыка̄н ӈэ̄лэде-мӣ
побег
1. (росток) балдымакта чука; 2. (бегство) туксан
победа
давды̄н, давды̄р; одержать победу давды̄-мӣ
победитель
давды̄ча̄, давды̄вкӣ, давды̄мнӣ
победить
давды̄-мӣ, дяла-мӣ*, ке̄й-мӣ*, бохила̄-мӣ*, комуй-мӣ*
победоносно
давды̄дяна, ке̄ймат
побежать
(о человеке) туксасин-мӣ; (о крупном животном) хуктысин-мӣ; (о мелком животном) тутусин-мӣ
побеждать
давды̄дя-мӣ
побелить
багдала̄-мӣ (3-е лицо багдала̄рэн)
побережье
дяпка, хули
побить
1. (разбить) сукча-мӣ; 2. (кого-л.) дуктэ-мӣ, тэпу-мӣ
поблагодарить
кэне-мӣ
побледнеть
(о лице) ке̄ру-мӣ, сарки-мӣ; (от обиды) хэпкэрэ-мӣ, хэпкэчэ-мӣ*
поблёкнуть поблекнуть
(о растении) авгун-мӣ
поблёскивать поблескивать
(о воде, льде) гиллиде-мӣ; (об огоньке) деринде-мӣ; (о металле и пр.) килуна̄де-мӣ, гилбэде-мӣ, килумчадя-мӣ, милӯндя-мӣ, килбэдыде-мӣ*
поближе
дагатмар; подойти поближе дагама̄-мӣ
поблизости
дагадӯ; поблизости от нас дагадӯвун
побои
дугир
побоище
кусӣлды̄н, ва̄лды̄н (вин. кусӣлды̄нмэ, ва̄лды̄нмэ)
побольше
1. (по количеству) (о предмете) кэтэтмэр; (о действии) кэтэтмэрит; 2. (по размеру) хэгдытмэр
побрить
хус-мӣ (3-е лицо хустан)
побриться
гургакта̄ви хус-мӣ (3-е лицо хустан)
побывать
биктэ-мӣ
повалить
1. но̄да̄-мӣ, бурӣ-мӣ (3-е лицо бурӣрэн); 2. (о толпе людей) ю̄кэ̄кӯт-мӣ, ю̄ты-мӣ
повалиться
(упасть) буру-мӣ, тык-мӣ, гичусин-мӣ; (на спину) о̄ӈка̄н-мӣ (3-е лицо о̄ӈка̄нэн)
повальный
(поголовный) упкатты; повальная болезнь да̄вдерӣ энӯмук
повар
каларумни, дептылэ̄нгимнӣ, ковду*
поварёшка поварешка
соковӯн
поведать
тэдэв-мӣ
повелительный
ипкэтчэрӣ
поверить I
(верить) тэде̄-мӣ, итэгэй-мӣ*
поверить II
(проверить) ичулӣ-мӣ (3-е лицо ичулӣрэн)
поверить III
(доверить тайну) улгучэ̄н-мӣ, тэдэв-мӣ
поверка
(проверка) ичулӣн (вин. ичулӣнмэ)
повернуть
1. (что-л.) хороливка̄н-мӣ; (отвёрткой) учисин-мӣ; (голову) эчэ̄н-мӣ; 2. (пойти обратно) мучӯсин-мӣ (3-е лицо мучӯсинан); (в сторону) токчор-мӣ
повернуться
хорол-мӣ, хоролисин-мӣ, пэрихин-мӣ*
поверх
оёкл (с прит. суф.); поверх рубашки рубашка оёкло̄н
поверхность
1. (пространство) оё, оён*; 2. (какого-л. предмета) гэву
поверху
разг. угӣлӣ
поверять I
(проверять) ичулӣде-мӣ
поверять II
(доверять) тэде̄де-мӣ
повеселеть
(стать весёлым) сэвденил-мӣ
повесить
локо-мӣ, ноко-мӣ*; (что-л. на крюк) оллон-мӣ; (что-л. на вешала) ло̄ва̄н-мӣ; (чайник) хигэ-мӣ, оллон-мӣ, олдо-мӣ*
повести
1. ӈэнэв-мӣ; (рядом с собой) бодов-мӣ; (за собой) нёра-мӣ; 2. (пошевелить бровями) чуӈкиргэ-мӣ
повестка
(вызов в суд и т. п.) эмэвкэ̄чивӯн; повестка дня гӯлды̄мэ̄ткӣт повесткан
повесть
улгур (вин. улгурвэ)
повёртывать повертывать
учусинде-мӣ; (голову) эчэ̄нде-мӣ
повёртываться повертываться
хоролдё-мӣ, хоролисинде-мӣ
повздорить
муссэмэ̄т-мӣ, упчу-мӣ
повидать
ичэт-мӣ
повидаться
ичэлды̄-мӣ
по-видимому
(вероятно) бинэн, бидиӈэн*
повиноваться
ипкэчинмэ дялупки-мӣ, до̄лды̄ча-мӣ
повиснуть
лэӈгэрэ̄-мӣ
повлечь
эмэв-мӣ
повод I
(узда) усӣ (вин. усӣвэ), дилуга
повод II
(предлог, причина) дярин; по поводу этого тар дярин
поводырь
(слепца) элгэмнӣ
повозка
ирӯ, ирӯвӯн (вин. ирӯва, ирӯвӯнма), тэргэ*
поворачивать
1. (что-л.) хороливка̄нде-мӣ; (отвёрткой) учисинде-мӣ; 2. (идти обратно) мучӯсиндя-мӣ; (в сторону) токордё-мӣ
поворачиваться
хоролдё-мӣ
поворот
1. (изгиб) токчоко̄, токикан, токорика̄н; 2. (оборот) хоролин
поворотливый
ситы, гелган
повредить
сукча-мӣ, капу-мӣ; (ушибить руку, ногу) ӈа̄лэви ва-мӣ; (вывихнуть руку, ногу) булдиты-мӣ; (сломать руку, ногу) колко-мӣ
повреждение
сукчан, капун
повременить
(подождать) ала̄т-мӣ (3-е лицо ала̄ттэн)
повседневный
(постоянный) тырганӣтыкипты
повсеместно
ӣдӯ-дэ, ӣдӯ-нун, иртыкӣтэ̄нэ̄
повсеместный
(общий) упкатты
повстречаться
арчалды-мӣ, бакалды̄-мӣ
повсюду
ӣдӯ-дэ, ӣдӯ-нун, иртыкӣтэ̄нэду
повторение
алама̄ндын; повторение пройденного ге̄вун алагӯн
повторить
(вторично сказать) ге̄в-мӣ, гун-мӣ; (вторично сделать) ге̄в-мӣ о̄-мӣ
повторный
ге̄вдярӣ
повторять
(передразнивать) алама̄де-мӣ; (вторично говорить) ге̄вдя-мӣ гунде-мӣ
повысить
1. (увеличивать количествов) кэтэӈде-мӣ; (увеличивать размер) хэгдыӈ-мӣ; 2. (голос) эммут гун-мӣ
повыситься
1. (о количестве) кэтэлде-мӣ; 2. (об уровне воды) мӯдэ̄-мӣ
повышать
1. (увеличивать количество) кэтэӈде-мӣ; 2. (улучшать качество) аяӈилдя-мӣ; 3. (голос) эммут гунде-мӣ
повыше
(чего-л.) угӣтмэр; (по склону — двигаться) ды̄лӣ; (по склону — находиться) ды̄лэ̄; (по течению — находиться) солӣла̄; (по течению — двигаться) солӣлӣ
повышение
кэтэлин
повязать
(платок и т. п.) (на себе) уй-мӣ, тэт-мӣ; (на другом) тэтыв-мӣ
повязка
(для волос) учиптын
погасить
1. (потушить) сӣ-мӣ (3-е лицо сӣрэн), хув-мӣ (3-е лицо хуврэн); 2. (покрыть задолженность) ко̄тава тама-мӣ
погаснуть
сӣв-мӣ (3-е лицо сӣврэн)
погибать
(умирать) буде-мӣ, мэкчэрэде-мӣ*; (тонуть) эе̄де-мӣ
погибнуть
1. (умереть) бу-мӣ; мэкчэрэ-мӣ*; (утонуть) эе̄-мӣ; 2. (о предмете) сукчарга-мӣ
погладить
1. бул-мӣ (3-е лицо буллэн); 2. (приласкать) аланчи-мӣ
поглотить
(впитать) чуктыра̄н-мӣ
поглощать
1. (впитывать) чуктыра̄нде-мӣ; 2. (поедать) девде-мӣ
поглядеть
ичэт-мӣ
поглядывать
ичэсинде-мӣ
погнать
аса-мӣ
погнаться
асасин-мӣ, удясин-мӣ
поговорить
гумэ̄тчэл-мӣ
поговорка
турэ̄чивӯн
погода
тырганӣ, буга*; (хорошая) ая тырганӣ; (ясная) неӈдэлэ; (дождливая) тыгдэсӣ тырганӣ, тугучӣ*, тухучӣ*
погодить
рагз. (подождать) ала̄т-мӣ (3-е лицо ала̄ттэн)
поголовье:
поголовье скота авдуча̄р таӈутын
погон
погон, мирэкэ̄птын
погонщик
илбэчимнӣ; (крупного рогатого скота) тасимнӣ
погоня
асактдярӣл
погонять
илбэтчэ-мӣ; (скот) тасча-мӣ
погреб
дептылэ̄лвэ нэ̄кчэкӣт
погребение
дуннэдӯ нэ̄рӣ
погреть
нямалгӣ-мӣ
погреться
нямал-мӣ
погром
сукчан, чукчан*, хукчан*
погружать
1. (грузить) тэвӯлде-мӣ; 2. (в воду) эӣде-мӣ
погружаться
1. (опускаться) ирӯде-мӣ; 2. (тонуть) эе̄де-мӣ
погрузить
1. (уложить груз) тэвӯл-мӣ; 2. (в воду) эӣ-мӣ, ирув-мӣ
погрузиться
(куда-л.) ирӯ-мӣ, уӈулӣ-мӣ (3-е лицо ирӯрэн, уӈулӣрэн); (в машину, вагоны) тэвӯл-мӣ
погрузка
тэвӯлин
погубить
(вещь) гулӣ-мӣ (3-е лицо гулӣран)
погулять
1. гуляй-мӣ, хавал-мӣ; 2. (попраздновать) сэвден-мӣ
под
предлог 1. хэргидэ̄дӯ (с прит. суф.); под домом дю хэргидэ̄дӯн; под нами хэргидэ̄дӯвун; под землёй дуннэ до̄лӣн; под горой ӈе̄ла̄; 2. (накануне): под новый год о̄макта анӈанӣ о̄дала̄н; 3. (возле) дагадӯ (с прит. суф.); под городом город дагадӯн; 4. (около, приблизительно) суф. -ма̄ю̄; под сорок лет дыгиндя̄ма̄ю̄ анӈанӣл бинэ̄рэ; 5. (для) дярин; дом под школу гулэ таткит дярин; 6. (о времени): под вечер долболтоно; под утро тыма̄лта̄нэ
подавать
бӯде-мӣ
подавить
тырэ̄-мӣ
подавиться
ливга̄н-мӣ (3-е лицо ливга̄нэн), чокор-мӣ, сектар-мӣ*, чавка̄н-мӣ*, хаӈата̄-мӣ*
подавлять
тырэ̄тчэ-мӣ; восстание было подавлено угиривӯн тырэ̄вчэ̄ бичэ̄н
подальше
горотмор, горотмосол; наш дом подальше дю̄вун горотмор; немного подальше ча̄гида̄кан, ча̄сӣка̄н; отойди немного подальше! ча̄гэро̄кал!, ча̄!, ча̄скӣ!
подарить
анӣ-мӣ
подарок
анӣ, анӣвун, борик*, бэлэк*; прислать подарок анӣ-мӣ
подать
(дать) бӯ-мӣ (3-е лицо бӯрэн); подать голос (крикнуть) э̄рисин-мӣ; (голосовать) голосуй-мӣ
подача
бӯрӣ; подача заявления эе̄чивӯнмэ бӯрӣ
подбавить
ха̄в-мӣ (3-е лицо ха̄врэн)
подбавлять
ха̄вде-мӣ
подбегать, подбежать
туксанча-мӣ
подбирать
1. (собирать) умӣвдя-мӣ; (поднимать с земли) тавдя-мӣ; 2. (выбирать подходящее) бакадя-мӣ; 3. (приподнимать) угӣрде-мӣ
подбираться
(к чему-л.) нюрма̄де-мӣ
подбить
разг. (подстрекнуть) сипкут-мӣ (3-е лицо сипкуттэн)
подбородок
дег
подбрасывать
хундава̄чтэ-мӣ, усэ̄ндэ̄де-мӣ
подбросить
хунда-мӣ, усэ̄ндэ̄-мӣ; подбросить и поймать то̄ва̄т-мӣ (3-е лицо то̄ва̄ттэн), тэвэ-мӣ
подвал
гулэ хэргӣдэ̄н
подвезти
эмэв-мӣ; (на санях) ӈэнэв-мӣ, хуктывув-мӣ
подвернуть
1. малту-мӣ; 2. (вывихнуть) булди-мӣ (3-е лицо булдирэн)
подвернуться
1. (попасться) дявав-мӣ; 2. (о ноге) булди-мӣ
подвесить
локо-мӣ; (на крюк) хигэ-мӣ
подвеска
оллон, лоӈки; (на нагруднике) нэлбин; (на поясе женского кафтана) гиргила̄смэ
подвести
(привести) эмэв-мӣ
подвешивать
локодё-мӣ; (на крюк) хигэде-мӣ
подвёртывать подвертывать
малтудя-мӣ
подвижной
(о человеке) богима, иничэ̄н, богилӣма*
подвинуть
ана-мӣ
подвинуться
ча̄гэро̄-мӣ, о̄с-мӣ, ада-мӣ*
подвода
ирувӯн
подводный
мӯ до̄дӯн биси
подвоз
эмэвун; подвоз товаров товарилва эмэвээ̄чин
подвозить
эмэвде-мӣ; (на санях) ӈэнэвде-мӣ
подвох
улэ̄к
подгибать
малтудя-мӣ
подговаривать
сипкутча-мӣ, сувунадя-мӣ
подговорить
сипку-мӣ, сувуна-мӣ
подгонять
(торопить) хэлӣнмукэ̄н-мӣ
подгореть
эӈурэ-мӣ
подготовительный
итыга̄вдерӣ
подготовить
итыга̄-мӣ
подготовка
итыга̄н (вин. итыга̄нмэ)
подготовлять
итыга̄де-мӣ
подготовляться
итыга̄вде-мӣ
поддаваться
1. (в борьбе) давдадя-мӣ, коёродё-мӣ*, бэринде-мӣ*; (в беге) боконмудя-мӣ; 2.: поддаваться обману улэ̄ккивде-мӣ
поддержать
турӯ-мӣ (3-е лицо турӯрэн), тэвэ-мӣ
поддерживать
турӯде-мӣ; (помогать) бэлэде-мӣ
поддержка
тургэ; (помощь) бэлэгэ̄
поддеть
1. (нанизать) улгэ-мӣ; 2. (задеть кого-л.) илэчэ-мӣ
поделать:
ничего не поделаешь э̄ва-да эӈи о̄ра
поделиться
борилды̄-мӣ
подешеветь
эюмкӯн тамачӣ о̄-мӣ
подёргивание подергивание
(бровей) хуримин (вин. хуриминма)
подёрнуться: потернуться
река подёрнулась льдом бира дюкэтэ̄рэн
поджарить
ири-мӣ (3-е лицо ириран); (на вертеле) сила-мӣ; (на углях) була-мӣ
поджарый
(худощавый) ембу
поджать
(руки) капча-мӣ; (ноги) хэвит-мӣ; (губы) мимин-мӣ; (хвост) момбоко-мӣ, курбувчэ-мӣ*
поджечь
дегдэвкэ̄н-мӣ, ила-мӣ, лургив-мӣ (3-е лицо лургӣврэн)
поджигать
иладя-мӣ, лургӣвде-мӣ, дегдэвкэ̄нде-мӣ
поджидать
ала̄тчэ-мӣ, этэе̄де-мӣ; (в назначенном месте) тыгитчэ-мӣ, илатча-мӣ
поджог
дегэдэвкэ̄н
подземелье
дуннэ до̄н
подзывать
э̄рӣде-мӣ
поодиночке
умӯтэлди
подкарауливать
тыгитчэ-мӣ
подкладка
(на одежде) подкладка; (на лыже, под ступнёй) харган
подкладывать
нэ̄де-мӣ
подклеить
уӈкэ-мӣ, камнунда̄-мӣ (3-е лицо камнунда̄рэн)
подкова
ко̄кчаптун
подкопать
улэ̄-мӣ
подкоситься
(о дереве) ке̄тара̄-мӣ, марив-мӣ; (о ногах) ембу-мӣ
подкрадываться
нюрма̄де-мӣ, бэедэ̄де-мӣ*
подкрасться
нюрма̄-мӣ
подкрепить
маннив-мӣ
подкрепиться
1. (укрепиться) маннивун-мӣ; 2. (поесть) дев-мӣ, депикси-мӣ
подкрепление
маннивӯн
подкреплять
маннӣвдя-мӣ
подкрепляться
маннивӯвдя-мӣ
подле
1. предлог дарагӯ (с прит. суф.); подле меня дагадӯв; 2. нареч., разг. (неподалёку) чагуду
подлежащее
грам. подлежащее
подлезать
нэӈэде-мӣ
подлезть
нэӈэ-мӣ
полесок
(молодой лес) мо̄чӣ, хэнэлбэк; (еловый) асӣка̄г
подлететь
дэг-мӣ
подливать
(наливать) уӈкуде-мӣ
подлинный
тэде̄мэмэ
подлить
(добавить) ха̄в-мӣ (3-е лицо ха̄врэн)
подложить
нэ̄-мӣ; (дров) дюлку-мӣ (3-е лицо дюлкурэн
подлость
эрӯмэ, ухама*
подлый
эрӯ, уха*
подмастерье
са̄вка̄ бэлэмнӣн
подмена
дюгэ̄чин
подменить
дюгэ̄т-мӣ
подменять
дюгэ̄чтэ-мӣ
подмести
дэрпус-мӣ
подметать
дэрпусчэ-мӣ, нэӈучэде-мӣ*, сиптырдя-мӣ
подметить
(заметить) ичэт-мӣ
подмечать
(видеть, замечать) ичэтчэ-мӣ
подмётка подметка
хэрмиптын
подмигивать
хиримдя-мӣ, чокорчодё-мӣ, балинкадя-мӣ*
подмигнуть
хурим-мӣ, балинка-мӣ*, чокорчо-мӣ*
подмокнуть
улап-мӣ
подмочить
улапкӣ-мӣ
подмыть
(берега) тургэ-мӣ
подмышка
эгэни, эвэнӣ*, ого*, эӈэни*, оӈонӣ*
поднимать
(вверх) угӣрде-мӣ; (руки) насалды̄дя-мӣ; (с земли) тавуктадя-мӣ; (цены, зарплату, пенсию) талмасалва хэгдыӈде-мӣ
подниматься
(вверх) угр̄рӣвде-мӣ, дэгдэде-мӣ; (на гору) туктыде-мӣ; (вверх по реке) солодё-мӣ; (встать дыбом — о шерсти) курӣвде-мӣ; (на задние лапы, на дыбы) чучинчэде-мӣ
подножие
(горы) урэ хэргидэ̄н, урэ хэрэн, урэ ӈе̄н
подножный:
подножный корм (мох) оӈко; (трава) чука
подносить
(приносить) эмэвде-мӣ; (подарок) анӣдя-мӣ; (угощение, вино) кундулэ̄де-мӣ
поднятый
(с земли) тавливча̄; (в воздух) угӣрӣвувчэ̄
поднять
(вверх) угӣр-мӣ (3-е лицо угӣррэн), дэгдэв-мӣ; (на плечо) уга-мӣ; (тяжесть) дэгдэ̄-мӣ; (с земли) тав-мӣ; (покрывало, полу, палатку) лаӈи-мӣ; (руки) насалды̄-мӣ; (цены, зарплату, пенсию) тамасалва хэгдыл-мӣ
подняться
угӣрӣв-мӣ (3-е лицо угӣрӣврэн); (в воздух) дэгдэ-мӣ; (в гору) тукты-мӣ (3-е лицо туктырэн); (встать из-за стола) столдук ю̄-мӣ; (встать на дыбы, на задние лапы) чучинчэ-мӣ; (встать дыбом — о шерсти, волосах) курӣв-мӣ (3-е лицо курӣврэн); поднялся ветер эдыллэн; поднялась пыль на̄мнэллэн; поднялась вьюга хӯнӈэ̄ллэн; вода поднялась мӯдэ̄рэн, мӯ тургэрэн
подобный
суф. -гачин, -качин, -ӈачин; подобный городу городкачин; подобный реке бирагачин; подобный оленю оронӈочин
подобрать
1. (подправить) такусин-мӣ; 2. (выбрать) бака-мӣ
подогнуть
малту-мӣ
подогнуться
марив-мӣ; (о ногах) нюму-мӣ (3-е лицо нюмурэн)
подогревать
нямалгӣдя-мӣ
подогреть
нямалгӣ-мӣ
подождать
ала̄тмэлчэ-мӣ, бимэлчэ-мӣ; подожди! экэл!, бэй!*
подозвать
э̄рӣсин-мӣ
подозревать
надытча-мӣ
подозрительно:
что-то подозрительно надытчана̄н, сумэчивденэ̄н, хэнупчу
подозрительный
надычӣвдярӣ
подоить
сир-мӣ (3-е лицо сирран)
подойник
ко̄ӈика̄н
подойти
1. (приблизиться) дагама̄-мӣ (3-е лицо дагама̄рэн), дагатыл-мӣ*; 2. (подступать) ӈэнэлтэн-мӣ, эмэсинчэ-мӣ; 3. (соответствовать) игэсинде-мӣ; (быть впору) элэкин би-мӣ
подол
корме (вин. кормева)
подолгу
горово̄ко̄кунма-да, горомомот
подольше
горотмордӯ
подорожать
тамура о̄-мӣ
подорожник
1. бот. нигирӣ; 2. (еда на дорогу) иргисэ̄
подоспеть
амилтан-мӣ
подостлать
сэктэ-мӣ, сэглэ̄-мӣ, гиркэ-мӣ*, сэктэлэ̄-мӣ*
подошва
хэрмиптын, хэрэ*; (ноги) хагдыкӣ; (горы) ӈен, ӈе̄вун, хэргидэ, хэрэ, эвгӯ
подпалить
лургӣв-мӣ (3-е лицо лургӣврэн)
подпевать
дяритча-мӣ, алама̄де-мӣ*
подпереть
(что-л.) тургэв-мӣ, турэ̄-мӣ, гэрбэ-мӣ*
подпилок
ирэгэ̄
подписаться
1. (поставить подпись) гэрбӣви дукӯ-мӣ; 2. (на газету) газетадӯ дукӯв-мӣ
подписка
дукӯкӣт
подпись
дукӯна, дукӯр
подплывать
тысадяна дагама̄-мӣ, элбэскэ̄тчэнэ дагама̄-мӣ
подползать
тутусинде-мӣ, тулиндя-мӣ*
подползти
тутусин-мӣ (3-е лицо тутусинэн), тулин-мӣ*
подполье
гулэ хэргӣдэ̄н
подпорка
тургэ; (в ловушке) тулэптын, тукта*, турга*
подпоясаться
бусэлэ̄-мӣ, сэбдэптулэ̄-мӣ, калбула̄-мӣ*
подправить
такусин-мӣ, аюсин-мӣ
подправлять
такусинде-мӣ, аюсинде-мӣ
подпруга
тыӈэптун, горги*, татор*
подпрыгивать
хэтэкэ̄нде-мӣ, микча̄нде-мӣ
подпрыгнуть
хэтэкэ̄н-мӣ, микча̄н-мӣ
подпускать
энэвкэ̄нде-мӣ, дагама̄вка̄нде-мӣ
подпустить
эмэвкэ̄н-мӣ, дагама̄вка̄н-мӣ
подражание
дяран, алама̄н
подражать
дярадя-мӣ; (передразнивать) алама̄де-мӣ
подрастать
хэгдылде-мӣ
подрасти
хэгдыл-мӣ
подраться
кусӣмэт-мӣ, колтомо̄т-мӣ
подрезать
хо̄г-мӣ; (под корень) чиӈнды-мӣ (3-е лицо чиӈдырэн)
подробно
элэ̄кинди; расскажи подробно элэ̄кинди улгучэ̄кэл
подробный
элэ̄кин; подробный рассказ элэ̄кин улгур (вин. улгурвэ)
подросток
омолгӣча̄н, хуркэкэ̄н, уркэн*, ихэвдери*
подрубить
1. (дерево) хо̄г-мӣ, токто-мӣ; (под корень) чиӈды-мӣ, чиӈ-мӣ*, чиӈки-мӣ*; 2. (подшить) улли-мӣ
подруга
анда, гиркӣ
подружиться
гиркӣлэ̄-мӣ
подручный
бэлэмнӣ
подрыть
улэ̄-мӣ, нэктэ-мӣ
подряд
(один за другим) амарултат; (в ряд сцепившись) дапкалта
подсесть
тэгэт-мӣ
подскочить
туксанча-мӣ, хэтэкэ̄н-мӣ, лэчэл-мӣ*
подслушать
до̄лчӯнча-мӣ
подсматривать
сипкӣтча-мӣ, сигичиндя-мӣ
подсмотреть
сипкӣт-мӣ, сигин-мӣ (3-е лицо сипкӣттан, сигинан)
подснежник
бот. кукты авунин
подсобный
бэлэтчэрӣ
подсовывать
сичисинде-мӣ
подсолнечный:
подсолнечное масло подсолнечнэй имурэ̄
подспорье
разг. (помощь турӯчэвӯн
подставить
(подо что-л.) до̄лги-мӣ, угэ-мӣ*; (руку) али-мӣ; (чайник к огню) хигэ-мӣ; (опору подо что-л.) тургэ-мӣ
подставка
тургэ, калган*; (для прицела) хурувӯн, ниптэгэн; (для вьюков) умӈэвӯн
подставлять
(подо что-л.) до̄лгидя-мӣ, тургэде-мӣ; (руку) алидя-мӣ; (чайник к огню) хигэде-мӣ; (опору подо что-л.) тургэде-мӣ
подстеречь
(выждать) тыгит-мӣ, этэе̄т-мӣ*; (зверя) нюрма̄-мӣ
подстилать
сэктэде-мӣ; (подстилку) ниптэде-мӣ; (ивовые ветки) се̄ктадя-мӣ
подстилка
сэктэвӯн, ниптэ; (у порога) тӯксэ̄н
подстрекательство
сипкун
подстрекать
сипкуде-мӣ
подстрекнуть
сипку-мӣ (3-е лицо сипкуран)
подстрелить
1. (убить) ва̄-мӣ (3-е лицо ва̄рэн); 2. (ранить) гоёвун-мӣ, хуенӈэнэ-мӣ
подстригать
хусча-мӣ
подстричь
хус-мӣ (3-е лицо хустан)
подступать
эмэнчэде-мӣ, илгэде-мӣ
подступить
эмэтчэ-мӣ, илгэ-мӣ
подсудимый
уӈкилды̄вдерӣ
подсунуть
сичинсин-мӣ (3-е лицо сичисинэн), долгӣ-ми#772;
подсчёт подсчет
таӈин
подсчитать
таӈ-мӣ, туркэв-мӣ*
подсчитывать
таӈдя-мӣ, туркэвде-мӣ*
подталкивать
анадя-мӣ
подтвердить
маннив-мӣ, тэдэвкэ̄н-мӣ
подтверждать
маннивдя-мӣ, тэдэвкэ̄нде-мӣ
подтекать
(подо что-л.) эе̄нде-мӣ, чургидя-мӣ
подтереть
тэси-мӣ, хики-мӣ (3-е лицо хикирэн)
подтечь
эе̄н-мӣ, чурги-мӣ
подтирать
тэсиде-мӣ, хикиде-мӣ
подтолкнуть
ана-мӣ
подтягивать
1. та̄нде-мӣ; 2. (укреплять) маннивдя-мӣ; 3. (подпевать песню) дяридя-мӣ
подтянуть
1. та̄н-мӣ; 2. (подпевать песню) дяри-мӣ
подумать
дялда̄-мӣ, митнэ-мӣ*
подуть
хув-мӣ (3-е лицо хувран)
подушка
ты̄рӯ, дылиптун
подхалим
нилэмэ
подхватить
1. (поймать) дява-мӣ; 2. (заразиться болезнью) да̄в-мӣ (3-е лицо да̄врэн)
подходить
1. (приближаться) дагама̄де-мӣ, ӈэнэлтэде-мӣ; (подступать) эмэсинде-мӣ, илгэде-мӣ; 2. (соответствовать) игэсин-мӣ; ключ не подходит тыӈнаптан эвкӣ игэсинэ
подчас
ха̄дӯн
подчеркнуть
игра̄-мӣ, ивира̄-мӣ*
подчёркивать подчеркивать
игра̄де-мӣ, ивира̄де-мӣ*
подчинение
до̄лды̄чан
подчинять:
подчинять своей власти власть тӯви о̄-мӣ
подчиняться
до̄лды̄чадя-мӣ, кучирэ̄де-мӣ, до̄лды̄дя-мӣ*
подчищать
1. (чистить) тэсиде-мӣ; 2. (исправлять) аюсча-мӣ, такусча-мӣ
подшутить
(над кем-л.) иневӯнтэ̄-мӣ
подъезд
ӣкӣт (вин. ӣкӣтвэ)
подъезжать
эмэде-мӣ, дагама̄де-мӣ
подъехать
эмэ-мӣ, дагама̄-мӣ; (на полном ходу) дынӈӣлэ̄нмукэ̄н-мӣ
подъём подъем
1. (действие) угӣривӯн; 2. (склон) эвур, туктын; 3. (рост) балды̄н; 4. перен. (воодушевление) подъём
подыматься
1. (вверх) угӣрӣвде-мӣ; (о дыме) токордё-мӣ, лунидя-мӣ, саӈня-мӣ*; (о паре) сувдя-мӣ*; (о солнце) угэлэ̄де-мӣ; 2. (вставать после сна) тэгэде-мӣ
подыскать
бака-мӣ
подыскивать
бакадя-мӣ
поединок
гарпатма̄ткӣт
поездка
ӈэнэ̄, ӈэнэнэ
поесть
дев-мӣ, деп-мӣ
поехать
ӈэнэсин-мӣ; (вверх по реке) солосин-мӣ; (вниз по реке) эе̄син-мӣ; (против течения) хитысин-мӣ (3-е лицо хитысинэн)
пожалеть
эвлэ̄н-мӣ, сиӈнин-мӣ (3-е лицо сиӈникэн), мула̄н-мӣ (3-е лицо мула̄нэн), аял-мӣ, гуде̄-мӣ, иллан-мӣ*
пожаловать
(прийти) эмэ-мӣ
пожаловаться
уӈкилды̄-мӣ
пожалуйста:
пожалуйста, сделай! элэдэ̄кэл!
пожар
дегдэн, куярка*, чичула*; (лесной) бадара
пожарный
1. сущ. тогово сӣмнӣ; 2. прил.: пожарная машина бадарады машина
пожать
(руку) чавупча-мӣ; (плечами) дэ̄ӈнял-мӣ
пожелание
эе̄чин, гэлэ̄н
пожелать
эе̄тчэ-мӣ, гэлэ̄де-мӣ
пожелтеть
игдярга-мӣ, сиӈарга-мӣ; (о листьях, хвое) авгун-мӣ, абгу-мӣ*, адан-мӣ*
поживать
биде-мӣ; как поживаете? он бидерэс?
пожилой
сагды
пожирать
(о собаке) даладя-мӣ
пожитки
разг. э̄няка̄ка̄р (вин. э̄няка̄ка̄рвэ)
пожить
(немного) биктэ-мӣ
позаботиться
хивин-мӣ (3-е лицо хивинан)
позабыть
омӈо-мӣ
позавчера
ты̄нивэча̄гӯдӯ, ге̄вдӯ*
позади
1. (находиться) амардӯ (с прит. суф.); позади меня амардӯв; позади нас амардӯвун; 2. (двигаться) амарилӣ; немного позади ча̄гида̄дӯ
позвать
1. (покричать) э̄рӣсин-мӣ, хэӈкэт-мӣ*, элки-мӣ*; 2. (поманить) ӈа̄т-мӣ (3-е лицо ӈа̄ттэн); 3. (пригласить) эмэвкэ̄н-мӣ, эмэм-мӣ*
позволить
суф. -вка̄н, -мука̄н; позволить ночевать а̄нӈэвка̄н-мӣ (3-е лицо а̄нӈэвка̄нэн); позволить слушать до̄лды̄вка̄н-мӣ (3-е лицо до̄лды̄вка̄нэн); позволить говорить гунмукэ̄н-мӣ
позволять
суф. -вка̄н, -мука̄н; позволять говорить гунмукэ̄нде-мӣ
позвонить
киӈналбӯ-мӣ
позвонок
анат. сигдэ, нугды*; (первый шейный) ло̄кла, ло̄глан*
позвоночник
анат. идирэ̄, дарама, кэӈтырэ̄*
поздний
1. (о вечере) хактырама; 2. (запоздалый) удан
поздно
(вечером) долбочо̄, а̄хилта̄нэ
поздороваться
доровай-мӣ, мэнду-мӣ
поздравить
мэнду-мӣ
поздравлять
мэндуде-мӣ
позеленеть
чуларга-мӣ
позже
амаритмар, амарӣла̄
познакомить
(с кем-л.) са̄лды̄вка̄н-мӣ (3-е лицо са̄лды̄вка̄нэн); (с чем-л.) са̄вка̄н-мӣ (3-е лицо са̄вка̄нэн)
познакомиться
(с кем-л.) са̄лды̄-мӣ (3-е лицо са̄лды̄рэн); (с чем-л.) са̄-мӣ (3-е лицо са̄рэн)
позор
позо̄р, уса̄лга*
поискать
гэлэ̄ктэ-мӣ, бака-мӣ
поиски
гэлэ̄ктэн
поистине
тэде̄мэт
поить
уӈкадя-мӣ; (спаивать) умивка̄нде-мӣ
поймать
дява-мӣ, лапка̄н-мӣ, холочо-мӣ*, лиӈалӣ-мӣ*; (арканом) мавутла-мӣ
пойти
ӈэнэсин-мӣ, сурусин-мӣ (3-е лицо сурусинэн); пойти принести (что-л.) гэннэ̄син-мӣ; (искать) гэлэ̄ктэнэ̄син-мӣ; (пешком) гирку-мӣ; (за оленями) оносин-мӣ; (за ягодами) тэвлэ̄син-мӣ; (за смолой) лӯла̄син-мӣ; (за водой) мӯлэ̄син-мӣ; (за дровами) мо̄ла̄син-мӣ (3-е лицо мо̄ла̄синэн); (напоить) уӈкана̄син-мӣ; (походом) булэннэ̄син-мӣ; пошёл снег иманаллан; пошёл второй год ге̄ анӈанӣ о̄ран
пока
1. союз (в то время, как) -дянма̄ (с прит. суф.); пока он пишет, я схожу дукудянма̄н, би суруктэ; пока я работала, сын был в яслях би хавалдянма̄в, хутэв яслидӯ бичэ̄н; 2. союз (до тех пор, пока) эделӣ (с прит. суф.); подожди говорить, пока все не пришли экэл гундерэ, упкат эделӣтын эмэрэ; пока не построили эделӣвэр о̄ра; 3. нареч. амака̄ка̄н; подожди пока амака̄ка̄н ала̄тмэ̄лчэкэл эсӣ; он пока не будет этого делать эсӣ эдеӈэ̄н тара̄ о̄ра
показ
ичэвкэ̄н
показать
ичэвкэ̄н-мӣ
показаться
(появиться) ичэвул-мӣ, курургэ-мӣ; (высунуться) сигинча-мӣ, лэпэрэ̄-мӣ, богин-мӣ
показываться
(высовываться) сигиска̄чтэ-мӣ
покарать
кэсэ̄гӣ-мӣ, эниктэгӣ-мӣ
покатиться
(по наклону) хукэлэ̄син-мӣ, хукэлвэ̄чил-мӣ; (на скользком месте) сурунчэ-мӣ, сирунчэ-мӣ*
покатость
эллэнӈэ̄, дыв (вин. дывва)
покачать
(головой) со̄мна̄лбӯ-мӣ, чумбулды̄-мӣ, диӈгана-мӣ*, пунпунэ-мӣ*; (в знак отрицания) луглӣ-мӣ (3-е лицо луглӣрэн)
покачивать
(головой) со̄мна̄лбӯдя-мӣ, чумбулбӯде-мӣ, динӈанадя-мӣ, чумбукэ̄де-мӣ*
покачиваться
1. (на ходу) дэриӈде-мӣ; 2. (на чём-л.) эмукэ̄тчэ-мӣ; 3. (о деревьях) мэйнэде-мӣ, элдивэнде-мӣ, гиникэ̄лде-мӣ*
покидать
1. (оставлять) эмэ̄нде-мӣ; 2. разг. (побросать) но̄даде-мӣ
покинуть
(оставить) эмэ̄н-мӣ
поклажа
тэвӯ
поклон
уӈке̄ро̄н
поклониться
уӈкеро̄-мӣ (< уӈкер о̄-мӣ), нэӈэ-мӣ*
покой
чэрукэ̄; оставить в покое элкэт эмэ̄н-мӣ; приёмный покой (в больнице) аӣткӣтка̄н (вин. аӣткӣтка̄нмэ)
покойник
бунӣ, бувкӣ, мэкчэрэчэ̄
покойный
1. (тихий, бесшумный) чэрумэ; покойной ночи! аят а̄скэл!; 2. (умерший человек) илэӈэсэ, бэеӈэсэ
поколение
уе
поколотить
(побить) тэпу-мӣ; (палкой) дуг-мӣ (3-е лицо дугран)
покорение
(захват) ты̄рэ̄н, дяван; (победа) давды̄н
покоритель
(захватчик) ты̄рэ̄мнӣ, дявамнӣ; (победитель) давды̄мнӣ
покорить
(захватить) ты̄рэ̄т-мӣ, дява-мӣ; (победить) давды̄-мӣ
покориться
давдача̄ би-мӣ
покормить
улӣмӣ (3-е лицо улӣрэн); (грудью) укув-мӣ (3-е лицо укуврэн)
покорно
долды̄чадяна
покоробиться
(от огня) которон-мӣ, дилдяп-мӣ
покорять
(захватывать) ты̄рэ̄тчэ-мӣ, дявадя-мӣ; (побеждать) давды̄дя-мӣ
покоряться
давдача̄ биде-мӣ
покос
(луг) чукаг
покоситься
(о предмете) ке̄тара̄-мӣ (3-е лицо ке̄тара̄рэн)
покрасить
дэвэ-мӣ
покраска
дэвэнэ, онёно
покраснеть
хуларга-мӣ, хорисин-мӣ; (о небе) хулата̄-мӣ (3-е лицо хулата̄рэн); (от стыда) которон-мӣ; хутара̄-мӣ; (от мороза) кибэв-мӣ; (от огня) хутара̄-мӣ; (о металле) дюгэр-мӣ
покров
(покрышка) дасна
покрой
гирна
покрывало
хулла, хулда*
покрывать
дасча-мӣ
покрываться
(чем-л.) нэмэвде-мӣ; (крышкой) дасча-мӣ; (одеялом) хуладя-мӣ, купувдя-мӣ; (льдом) дюкэтэде-мӣ; (настом) чёӈалдя-мӣ; (инеем) сиӈипчэ-мӣ; (росокй) силэвде-мӣ
покрыть
дал-мӣ; (крышкой) дас-мӣ; (покрывалом) купу-мӣ (3-е лицо купуран), лаӈали-мӣ*
покрыться
(чем-л.) нэмэв-мӣ; (крышкой) дасив-мӣ; (покрывалом) куптув-мӣ (3-е лицо куптуврэн); (льдом) дюкэтэ̄-мӣ; (настом) че̄ӈал-мӣ; (инеем) сиӈип-мӣ, саӈӣв-мӣ; (росой) силэв-мӣ
покрышка
купуптын (вин. купуптынма), куптувун (вин. куптувунма); (крышка) дасна; (на ящике, сосуде) далиптын; (чехол, обложка) тэпкӯн; (на люльку) тэпкӯн; (на торсук) читалгэ; (на вьюк) кумала̄н (вин. кумала̄нмэ)
покупатель
товарилва гамнӣ
покупать
гадя-мӣ, уние̄тче-мӣ
покупка
уние̄н, гана; делать покупки гадя-мӣ
покушение
ва̄мэчин, ва̄ссэчин
пол I
пол, наполка*; деревянный пол мо̄ма пол
пол II
(половина) дулин (вин. дулинма), калтака̄
пола
корме, далис, арбагахи*, эӈэр*
полагать
(думать) дялда̄де-мӣ; (считать) надытча-мӣ, таӈичадя-мӣ
полагаться
1. (доверять) тэде̄де-мӣ; 2.: не полагается эӈӣ, эӈэ
поладить
(прийти к соглашению) аяралды̄-мӣ, гӯлды̄-мӣ (3-е лицо гӯлды̄рэн)
полгода
анниганӣ калтакан
полдень
тыргакакин, инэӈ, инэӈкэ̄кин*, инэӈ дулин*
поле
китэмэ, агла̄н (вин. агла̄нмэ), нэктэ, авла̄н*, аги*
полемика
(спор) упчун (вин. упчунмэ)
поленница
ивэк, умӈур (вин. умӈурва), бурбугэр*
полено
мо̄, ивэллэ, голо; (сухое) ха̄ктэ
полетать
дэгиктэ-мӣ
полететь
дэгил-мӣ
полёт полет
дэгрӣ, дэгкӣт
ползать
тутуктэде-мӣ, уюктадя-мӣ, тутыктэде-мӣ*; (о ребёнке) мӣркиде-мӣ
ползком
мӣркинэ
ползти
тутуде-мӣ, уюкта-мӣ, тутынде-мӣ*; (о ребёнке) мӣркиде-мӣ
поливать
эптырӯде-мӣ
полировать
бултука̄нде-мӣ, бултукидя-мӣ*
полить
эптырӯ-мӣ
полка
нэ̄кчэӈкӣ
полнеть
(становиться полным, толстым) дырамил-мӣ, бургул-мӣ
полно
(довольно) элэ̄кин, дю̄пкэ̄кӣ
полновластны
элэ̄кин властичӣ
полноводный
кэтэ мӯчӣ
полнокровный
чулама
полнолуние
ты, тырӯ (вин. тыва, тырӯва)
полнота
1. (о достаточности) элэ̄кин; 2. (тела) бургу
полночный
долбонӣ дулмак
полночь
долбонӣ дулинин, долбонӣ дулмак
полный
1. (о сосуде) дялум; 2. (о человеке) бургумэ; 3. (о праве) эмӈэ; 4. (целый) упкат
половина
дулин, калтака̄
половодье
мудэн, тылкан, дилуга*
полог
дямпан
пологий
(о склоне) эвур
положение
1. (состояние): положение дел десэ̄; неловное положение ха̄лдевскӣчу; затруднительное положение ургэпчу положение; военное положение военнай положение; 2. (устав) положение
положительный:
положительный ответ де̄килды̄дерӣ гӯнин; положительный человек ая бэе, тэде̄внэ бэе; положительная степень грам. положӣтельнай степень
положить
нэ̄-мӣ; (небольшое количество) асул-мӣ
полоз
хакчин, сиӈак*; (ручной нарты) ха̄ктэ
поломать
капу-мӣ, сукча-мӣ, хукча-мӣ*, чукча-мӣ*
поломаться
сукчав-мӣ, капув-мӣ
поломка
сукчан, капун
полосатый
маривча̄
полоска
(украшение) (из ткани по подолу кафтана) дылбика̄; (меховая по подолу кафтана) кормека̄птын
полоскать
авдя-мӣ, булкудя-мӣ*
полость
(брюшная) дылба
полотенце
авуптын, соктор*; (посудное) тыгэлвэ авувӯн, се̄кта*
полотно
1. (ткань) полотно; 2. (железнодорожная насыпь) сэлэмэ хокто
полоть
чукава чуптуча-мӣ
полпути
хокто калтакан, хокто дулинин
полтора
ге̄ калтака
полтораста
нямади туныга-дя̄р
полугодие
анӈанӣ калтакан
полуживой
сучэкин
полукруг
муруктэ калтакан
полумесяц
чалбака, бе̄га калтакан*
полумёртвый полумертвый
бутэк
полумрак
(сумерки) луӈтырэрэн
полуночный
долбор
полуостров
ла̄ндер, худен
получатель
гамнӣ
получать
гадя-мӣ
получиться
(в результате) о̄-мӣ (3-е лицо о̄ран)
полушубок
каира, хэгилмэ, куӈу
полчаса
час калтакан
полый
(пустой внутри) кэӈу, коӈа, коӈ
полынь
бот. полынь
полынья
ю̄лку (вин. ю̄лкувэ), уригдэн, хэӈкэ*, хэюм*, дюлку*
полыхать
(о пламени) дя̄нӈэде-мӣ, дянудя-мӣ
польза
польза, баянмука̄; для пользы дела хава̄дӯ пользая о̄вуна дярин
пользоваться
суф. -та̄, -тэ̄; (землёй) дуннэӈтэ̄де-мӣ; (содействием, помощью) бэлэгэтэ̄де-мӣ; (запасом) бариста̄нде-мӣ
полюбить
ая̄вул-мӣ
полюбопытствовать
ичэтмэ о̄-мӣ, ичэмэл-мӣ
поляна
агла̄н, агла̄са̄г, туӈур, амакачан*, увалу; (болотистая в лесу) нирэ; (у реки) куӈтыкэ̄
полярник
поля̄рник, долборгида̄дӯ хавамнӣ
полярный
поля̄рнэй (мн. поля̄рнэил); Полярная звезда Буга саӈарин, Буга чуӈурэ̄н*
помазок
(для красок) дэвэвӯн; (для клея) уӈтэвӯн (вин. уӈтэвӯнмэ)
помаленьку
разг. аракӯка̄н
поманить
(позвать) ӈа̄т-мӣ (3-е лицо ӈа̄ттэн), гаив-мӣ
помахать
арпул-мӣ
помахивать
арпулдя-мӣ; (руками) насанадя-мӣ; (хвостом — о собаке) омитча-мӣ
поменьше
адытмар; (о величине) нӣдытмэр, дёкечирэ*
поменяться
дюгэ̄лды̄-мӣ
померить
1. (измерить) дар-мӣ; 2. (одежду) тэтымкэ-мӣ
помериться
урэ̄мкэ̄тмэт-мӣ, аяралды-мӣ
поместить
1. (положить) нэ̄-мӣ; (в газету) дукӯ-мӣ (3-е лицо дукӯран); 2. (поселить) биливкэ̄н-мӣ
поместиться
1. (в чём-л.) игэсин-мӣ, бат-мӣ*; 2. (поселиться) бил-мӣ
помесячно
бе̄гатыкиндӯ
пометить
(отметить) са̄мэлки-мӣ; (записать) дуку-мӣ
пометка
са̄мэлкика̄н
помеха
о̄лгачин, мэхэин*
помечать
(отмечать) са̄мэлкиде-мӣ
помешанный
1. сущ. (сумасшедший) дялдукви хӣчэ̄, ве̄ва̄, бэли; 2. прил. дялдукви хӣчэ̄
помешательство
дялдукви хӣрӣ, бэлин
помешать
1. (препятствовать чему-л.) о̄лга̄т-мӣ (3-е лицо о̄лга̄ттэн), мэхэ-мӣ*; погода помешала отлёту туксул, тамнаксал эчэ̄тын дэгивкэ̄нэ; 2. (в котле) урку-мӣ (3-е лицо уркурэн)
помещать
(положить) нэ̄кчэде-мӣ
помещаться
(в чём-л.) игэсинде-мӣ; (находиться где-л.) биде-мӣ
помещение
бикӣт (вин. бикӣтвэ)
помёрзнуть померзнуть
доӈолто-мӣ
помёт помет
(олений) о̄рикта, нёня, аӈа̄н*
помимо
(сверх) хэлэкэ
поминать
1. (вспоминать) дёмкӣтча-мӣ; 2. (устраивать поминки) аӈандя-мӣ
поминутно
минутатыкиндӯ
помирить
аяра̄лдывка̄н-мӣ, баргӣв-мӣ*
помириться
аяра̄лды̄-мӣ
помнить
дёнчадя-мӣ
помножать
кэтэӈде-мӣ
помножить
кэтэӈ-мӣ
помогать
(кому-л.) бэлэгэ̄де-мӣ, бэлэде-мӣ, бэлэктэде-мӣ; (друг другу) бэлэлды̄де-мӣ, бэлэмэ̄тчэ-мӣ
по-моему
минӈи дялив; по-моему сделать минӈэчинди
помол
хургунэ
помолодеть
дялавусин-мӣ, илмакта-мӣ
помост
(на сваях) нэ̄ку, дэлкэн
помочь
(кому-л.) бэлэ-мӣ, ай-мӣ
помощник
бэлэмнӣ
помощь
бэлэгэ̄
помысел
(желание, намерение) гэлэ̄н, эе̄чин
понадобиться
гэлэ̄в-мӣ
понапрасну
хитэклэ, мэнэ
по-нашему
мунӈэчин
поневоле
эетчэнэ-вэл, энэ-вэл, гэлэденэ-вэл, энэ-вэл
понедельник
понедельник
понемногу
аракӯка̄н, асука̄нди
понести
ӈэнэвусин-мӣ, эксэсин-мӣ; (на спине) инисин-мӣ; (на плече) мирэлэ̄син-мӣ
понестись
1. (на санях, в коляске) хуктывусин-мӣ; (по воздуху) дэгилисин-мӣ; 2. (побежать — о человеке) туксасин-мӣ; (побежать — о животном) хуктысин-мӣ (3-е лицо хуктысинэн), хэтэкэ̄син-мӣ
понижать
ады̄ӈдя-мӣ, эю̄мкӯнӈиде-мӣ
пониже
(находиться) хэргӣлэ̄, хэргӣлӣтмэрдӯ; (двигаться) хэргӣлӣ, хэргӣлӣтмэрдулӣ
понизить
ады̄ӈ-мӣ, хэргӣлӣтмэрит о̄-мӣ
понимание
тылин (вин. тылинмэ)
понимать
тылде-мӣ
по-новому
о̄мактат, иркэкъет*
понос
учэдерэн, о̄вагас*, урӈэнэ*, кори*
поносить
(ругать) лэгӣде-мӣ, вала̄де-мӣ
поношенный
сэмкэчэ̄
понравиться
ая̄вул-мӣ
понурый
(печальный) буливсӣпчу, энэӣпчу, мэргэпчу
понюхать
1. ӈо̄кта-мӣ, амтада̄-мӣ, мэӈкумул-мӣ*; 2. (почуять — о звере) амта-мӣ, хинут-мӣ (3-е лицо хинуттан)
поняга
(заплечная доска для ношения вещей) хина, пана̄гэ, эмӯксэ
понятие:
он не имеет об этом никакого понятия тара̄ о̄н-да эсин са̄рэ
понятливость
тыливсӣн (вин. тыливсӣнмэ)
понятно
тыливгэ̄н; (бесспорно) тэде̄мэмэ
понятный
тыливгэ̄н
понять
тыл-мӣ (3-е лицо тыллэн), уйдэ-мӣ, уй-мӣ*
поодаль
ча̄гӣла̄, горолӣ
поодиночке
умӯтэл, эмӯктэ*
по одному
умӯкэ̄тэкэ
по очереди
амарултат
поочерёдно поочередно
амарултат
поощрение
кэнён
поощрить
кэнё-мӣ
поощрять
кэнёде-мӣ
попадать
тувэсчэ-мӣ; (в цель) на̄де-мӣ (3-е лицо на̄дерэн), на̄вка̄нде-мӣ
попадать
(упасть) буруты-мӣ, тыкты-мӣ (3-е лицо бурутырэн, тыктырэн)
попадаться
1. (в руки) дявав-мӣ; 2. (бывать) би-мӣ
попарно
дю̄тэлди
попасть
1. (в цель) на̄-мӣ (3-е лицо на̄рэн); (стрелой) илку-мӣ (3-е лицо илкуран); 2. (оказаться): попасть в безвыходное положение ха̄кув-мӣ; 3. (прийти) эмэ-мӣ
попасться
1. (в руки) дявав-мӣ; 2. (встретиться) бакалды̄-мӣ
поперечина
(в лодке) улкӣ (вин. улкӣвэ); (в ручной нарте) амӈа
поперечник
эвунӣпты
поперечный
эвункӣ
поперёк поперек
эвункӣ, коӈдолмӣ; поперёк дороги хоктово эвункӣ
поперхнуться
ливга̄н-мӣ
поплавок
кэвилде, кэтэгэс*
поплыть
(о человеке) элбэсин-мӣ; (о птице) уюсин-мӣ, таксасин-мӣ; (о животном) тысасин-мӣ
пополам
дулиндулӣ, калтакал-ди
пополнить
дялупкӣ-мӣ
пополнять
дялупкӣдя-мӣ
пополудни
увала̄сча̄, угэлэ̄счэ̄
попона
куптулга
попортить
сукча-мӣ, эрӯӈ-мӣ
поправить
(починить) дёке-мӣ (3-е лицо дёкеран); (исправить) такус-мӣ, аю̄с-мӣ
поправиться
(выздороветь) ая о̄-мӣ, аё-мӣ (< ая о̄-мӣ), авгара̄-мӣ, сэмэ-мӣ, ого-мӣ; он поправился ая о̄ча̄, аёча̄
поправлять
1. (чинить) дёкедя-мӣ; (исправлять) аю̄сча-мӣ, такусча-мӣ; 2. (лечить) аӣтча-мӣ
по-прежнему
нононӈочин, учэлэггэчин
попробовать
1. (на вкус) амтаксӣ-мӣ; (на ощупь) тэмиктэ-мӣ; (на вес) ургэмкэ-мӣ; 2. (попытаться что-л. сделать) илкэ-мӣ, некэ-мӣ
попросить
эе̄т-мӣ; попросить сделать сэрут-мӣ
попросту
тугикэ̄н, тыккэ̄н
популярный
популярнай, са̄вувдярӣ; популярный писатель са̄вувдярӣ дукӯмнӣ
попусту
тугикэ̄н, тыккэ̄н
попутный
асаптыкӣ; попутный ветер асаптыкӣ эдын
попутчик
ӈэнэлды̄мнӣ
попытаться:
попытаться написать дукӯсса-мӣ
попытка:
сделать попытку выстрелить пэктырӯссэ-мӣ
попятиться
амасӣкла̄син-мӣ
пора:
та пора (то время) тарипты; в ту пору тэ̄лӣ; до сих пор тыкиндулэ̄, эрдэлэ̄; с тех пор та̄дук, тариптыдук; на первых порах эдэкэсмэмэ; приходит пора элэкин о̄дяран; весенняя пора неӈненӣ; летняя пора дюганӣ
поравняться
(с кем-л.) бокон-мӣ; (с чем-л.) ис-мӣ (3-е лицо истан); я поравнялся с лесом агива исим
порадоваться
урӯн-мӣ (3-е лицо урӯнэн)
поражать
1. (побеждать) давды̄дя-мӣ; 2. (удивлять) гайка̄нмуде-мӣ, дивэвкэ̄нде-мӣ
поразительный
(удивительный) гайка̄мэ, дивэвкэ̄мэ*
поразить
1. (нанести удар) гоёвун-мӣ, хуенӈэнэ̄-мӣ; 2. (удивить) гайка̄нмука̄н-мӣ
поразиться
(удивиться) ён-мӣ (3-е лицо ёнан), дивэ-мӣ, гайка̄н-мӣ, дён-мӣ*
поранить
(кого-л.) гоёвун-мӣ, хуенӈэнэ̄-мӣ
пораньше
унэтмэр, бадикир*
порвать
этыт-мӣ, каси-мӣ, тэкэты-мӣ*, хэгдэлӣ-мӣ*
порваться
этыргэ-мӣ, касирга-мӣ, тэкэргэ-мӣ*
порез
минэн
порезаться
минэ-мӣ
поровну
урэ̄чит
порог
1. (в доме) култыр, босого, тӯӈкӣ*; 2. (на реке) о̄ран (мн. о̄расал)
породить
балды̄-мӣ
порожний
(пустой) до̄я а̄чин
пороз
(олень-производитель) сирӯ (вин. сирӯва), бука*, корбо*
порознь
хэрэкэт, баклалта
порой, порою
(иногда) ха̄дӯн, ха̄ды̄лдӯтын
порок
(недостаток) абулин; порок сердца ме̄ван энӯмукин
поросёнок поросенок
сунюринчикэ̄н
пороть I
разг. (бить) иктуде-мӣ, дугдя-мӣ, дуктэде-мӣ
пороть II
(распарывать) этытчэ-мӣ, эдеде-мӣ*
порошок
путэгэн
портить
сукча-мӣ, чукча-мӣ*, хуча-мӣ*, сукса-мӣ*
портиться
1. (ломаться) сукчавдя-мӣ; 2. (гнить — о пище) мунуде-мӣ
портниха
уллимнӣ-асӣ
портной
тэтыгэ̄ӈимнӣ-бэе
портянка
камдан, чакилӣптын
по-русски
русскайдыт, лучадыт
поручать
(кому-л.) о̄вка̄нде-мӣ; (передавать что-л.) алӣвдя-мӣ; (работу) сэрутче-мӣ
поручение
(действие) алӣвӯн, сэручин
поручить
(кому-л.) о̄вка̄н-мӣ; (передать что-л.) алӣв-мӣ; (работу) сэрут-мӣ, кэ̄лэ̄-мӣ*
поручни
дявалга̄н, дявакса̄н
порхать
(о птице) нэрэӈэ̄де-мӣ, хавалдя-мӣ*; (о бабочке и т. п.) дыгирде-мӣ
порция
порция, ха̄дын
порыв:
порыв ветра суги
порываться
(стремиться): порываться видеть ичэксӣ-мӣ; порываться приехать эмэксӣ-мӣ
порывисто
сугиденэ
порядковый:
порядковое числительное грам. поря̄дковэй таӈуды турэ̄н
порядок
(обычай) иты; по порядку амарултат; в порядке очереди амарултат
порядочный
1. (значительный) со̄ма, хэгды; 2. (честный) тэӈнэ
посадить
1. (на место) тэгэв-мӣ; (в тюрьму) тэгэвкэ̄н-мӣ; (верхом) угучав-мӣ; 2. (растение) тэв-мӣ, балды̄вка̄н-мӣ
посадка
1. (растений) тэвун, балды̄вка̄н; 2. (на поезд) поездтула̄ ӣкӣт
посветить
хе̄вут-мӣ (3-е лицо хе̄вуттан)
посветлеть
1. (о волосах) чэлкэ-мӣ, чолко-мӣ; 2. (о рассвете) тыргал-мӣ
посвистывать
кикэ̄синде-мӣ
по-своему
мэ̄нӈэды̄тви, мэ̄нӈэды̄твэр, мэ̄нӈидыпти*
посвящать
(в тайну) тэдэ̄в-мӣ
посев
путэн, таӈра̄н
поседеть
чэлкэ-мӣ, чолко-мӣ
поселить
биливкэ̄н-мӣ, гулунчавка̄н-мӣ (3-е лицо гулунчавка̄нэн)
поселиться
гулунча-мӣ, бил-мӣ (3-е лицо биллэн)
поселять
биливкэ̄нде-мӣ
поселяться
билде-мӣ
посеребрить
мэӈункэ̄н-мӣ
посередине
(находиться) дулиндӯ; (двигаться) дулиндулӣ
посереть
игдярга-мӣ, атурга-мӣ*
посетитель
(гость) ирэмэ̄н
посетить
ирэмэ̄-мӣ
посещать
ирэмэ̄де-мӣ
посещение
ирэмэ̄н, бакалды̄н, ичэлды̄н
посеять
путэ-мӣ, таӈра̄-мӣ
посёлок поселок
бикӣт (вин. бикӣтвэ); (стойбище) урӣкӣт (вин. урӣкӣтвэ), урӣлэн; (деревня) гулэсэг
посидеть
тэгэт-мӣ
посинеть
диктэв-мӣ
поскакать
дю̄рэӈ-мӣ
поскользнуться
ба̄чэр о̄-мӣ, судур-мӣ*; (на льду) балда-мӣ; (упасть) буктусин-мӣ* (3-е лицо буктусинэн)
поскорее
а̄мая, хима̄тмэрит
поскрипывать
чикилдя-мӣ
послание
дукӯвӯн, онёвун*
посланный
уӈивчэ̄
послать
уӈ-мӣ (3-е лицо уӈнэн); (за чем-л.) гэннэвкэ̄н-мӣ
после
1. амардӯ (с прит. суф.); после него амардӯн; 2. (вслед за кем-л.) амардӯк (с прит. суф.); после меня амардӯкив
послед
анат. (животного) алмат; (человека) удяча̄, гиркӣн*, энинин*
последний
амаргӯ, мудавсипты; (о предмете) элэ̄всу, элэ̄птыкин
последовательно
улбулӣ
последовательный
(в разн. знач.) после̄довательнэй (мн. после̄довательнэил)
послезавтра
тэгэмӣча̄гӯдӯ, ты̄мӣча̄гӯдӯ, тыма̄тнэча̄гӯдӯ
пословица
турэчӣвӯн
посшуать
до̄лды̄-мӣ
послушаться
до̄лды̄ча-мӣ
послушный
ло̄лды̄чадярӣ
послышаться
до̄лды̄в-мӣ, ӣ-мӣ, иӈну-мӣ (3-е лицо ӣрэн, иӈнурэн)
посматривать
ичэсинде-мӣ
посмеиваться
инектэде-мӣ
посметь:
только посмей! кэ-нэ о̄кал!
посмещище
инектэвӯн
посмеяться
инеде-мӣ
посмотреть
ичэт-мӣ, мунни-мӣ (3-е лицо муннирэн), э̄рукта-мӣ (3-е лицо э̄руктаран), ке̄ндат-мӣ*, хорипчу-мӣ*
пособие
1. (помощь) бэлэгэ̄; 2. (учебное) татыгавӯн (вин. татыга̄вӯнмэ)
посолить
турукэдэ̄-мӣ, туста-мӣ*, даваху-мӣ*
поспать
а̄-мӣ
поспевать I
(созревать) ирде-мӣ
поспевать II
1. (вовремя приходить) аминдя-мӣ, амилтадя-мӣ; 2. (за кем-л.) боколтӯдя-мӣ
поспеть I
(созреть) ир-мӣ (3-е лицо иррэн)
поспеть II
(прийти вовремя) амин-мӣ, амилта-мӣ
поспешить
хэлинчэ-мӣ
поспешный
хэликмукэ̄
поспорить
муссэмэ̄т-мӣ, упчумэ̄т-мӣ
посреди
(находиться) дулиндӯ; (двигаться) дулиндулӣ
поссорить
упчувкэ̄н-мӣ, муссэмэ̄чивкэ̄н-мӣ, лэгимэ̄чивкэ̄н-мӣ
поссориться
упчумэ-мӣ, муссэмэ̄т-мӣ, лэгимэ̄т-мӣ
поставить
1. (какой-л. предмет) илив-мӣ (3-е лицо иливран); (ловушку) ла̄ӈлӣ-мӣ; (человека) иливка̄н-мӣ (3-е лицо иливка̄нэн); (на печку) оллон-мӣ, олдо-мӣ*; (на стол) нэ̄-мӣ, о̄ста-мӣ*; 2. (организовать что-л.) о̄-мӣ, итыв-мӣ (3-е лицо итывран)
поставка
(доставка) дюгӯн; (снабжение) униечин
поставлять
(доставлять) дюгӯдя-мӣ; (снабжать) униетчэ-мӣ
постановить
постановӣ-мӣ, каӈкив-мӣ, ил-мӣ* (3-е лицо иллан)
постановление
постановление, каӈкивӯн
постараться
элэ̄де-мӣ, се̄тадя-мӣ*; постараться сделать о̄кса-мӣ; постараться увидеть ичэксэ-мӣ
постареть
сагда-мӣ, хагдан-мӣ*
постелить
сэктэл-мӣ, сэктэ̄гӣ-мӣ
постель
сэктэвӯн; лежать в постели хуклэ̄де-мӣ
постепенно
аракӯн, аракӯка̄н
постигать
(понимать) са̄лде-мӣ, тылде-мӣ
постичь
1. (понять) са̄л-мӣ, тыл-мӣ (3-е лицо тыллэн); 2. (случиться с кем-л.): его постигло горе эрӯ о̄ран, уха о̄ран*
постлать
сэктэл-мӣ, сэктэт-мӣ
постой!
ала̄ктэл!, илкал!
посторониться
дарискӣ о̄-мӣ
посторонний
1. (чужой) хуӈту; 2. (побочный) хэлэкэ
постоянно
о̄кин-да̄, эрэкэмэт*; (привычно) са̄вканалӣви, са̄вканалӣвар
постоять
1. (стоять) илгиман-мӣ; 2. (защитить кого-л.) дысут-мӣ (3-е лицо дысуттан)
пострадать
кей-мӣ, кэсэ̄гӣв-мӣ
постричь
хус-мӣ (3-е лицо хустан); постричь волосы нюриктэлви хус-мӣ
построение
о̄рӣ
построить
о̄-мӣ, бола-мӣ, тэгэв-мӣ*
постройка
1. (здание) постройка; 2. (действие) о̄кӣт
постукивание
качулин, коӈкон
постукивать
качудадя-мӣ, качунадя-мӣ, халкадя-мӣ, коӈкодё-мӣ, кэӈкэде-мӣ*
поступать
о̄дя-мӣ
поступить
1. (о почте) эмэ-мӣ; 2. (совершить какой-л. поступок) о̄-мӣ
поступок:
он совершил плохой поступок нуӈан эрӯт о̄ча̄н
постучать, постучаться
коӈко-мӣ, качуна-мӣ
постыдиться
ха̄лдет-мӣ
посуда
тыгэл
посулить
разг. (пообещать) силба-мӣ
посылать
уӈде-мӣ; посылать привет приветвэ уӈде-мӣ
посылка
1. (почтовая) посылка; 2. (отправка) уӈин
посыпать:
посыпать солью турукэдэ̄-мӣ, туста̄-мӣ*
посыпать:
посыпать солью турукэдэ̄де-мӣ, туста̄дя-мӣ*
посыпаться
(начать сыпаться) бурул-мӣ, тыкил-мӣ
пот
нёксэ, не̄хэ*, не̄ксин*, не̄ксэ*; быть в поту нёчэ-мӣ
потайной
(секретный) делум
потащить
(что-л. на себе) угасин-мӣ, дюгусин-мӣ; (волоком) ирӯсин-мӣ
по-твоему
по-твоему как? синӈи дялис он?, э̄ма дялис?
потемнеть
1. (стементь) хактыра̄л-мӣ; 2. (о цвете) лупчургэ-мӣ; 3. (о лице) коӈнорго-мӣ, чурарга-мӣ*
потеплеть
нямал-мӣ
потереть
сики-мӣ (3-е лицо сикирэн)
потерпеть
1. (вытерпеть) тэрэмкӣт-мӣ; 2.: потерпеть поражение давда-мӣ
потеря
сокорин
потерять
1. сокор-мӣ, сэ̄мни-мӣ*, сэ̄нми-мӣ*; 2. (выпасть — о шерсти, перьях) бурӣ-мӣ (3-е лицо бурӣрэн); 3. (забыть где-л. что-л.) эмэ̄н-мӣ; 4. (исчезнуть из виду) чо̄мба̄-мӣ (3-е лицо чо̄мба̄рэн); ◊ потерять сознание дялья а̄чин о̄-мӣ
потеряться
1. сокорив-мӣ, сэ̄мип-мӣ*, сэ̄мив-мӣ*; 2. (выпасть — о шерсти, перьях) бурӣв-мӣ (3-е лицо бурӣврэн); 3. (заблудиться — об олене) кэй-мӣ, сэм-мӣ; 4. (исчезнуть из виду) чо̄мба̄в-мӣ, ха̄л-мӣ (3-е лицо чо̄мба̄врэн, ха̄ллэн)
потеть
нёде-мӣ
потечь
эе̄син-мӣ; (о крови) сэ̄ксэни-мӣ
потешаться
(над кем-л.) инёвунтэ̄де-мӣ
потёмки потемки
хактыра̄
потихоньку
(тайком) делумнэкэ̄н; (тихо) аракука̄н
потник
до̄птун, тэнинэ, токун*, тэмкэ*
потный
не̄чипчэ, не̄синчэ, не̄хичэ*
поток
(ручей) ю̄ктӯ (вин. ю̄ктӯвэ)
потолстеть
дырамил-мӣ, бургу-мӣ (3-е лицо бургурэн)
потом
(после) та̄дук, амаргӯт, амаргуптыт, онтон*
потомок
хутэ
потомство
хутэл, хурӣл*
потому
тарит
потонуть
эе̄-мӣ, чэпэ-мӣ
потопить
эӣ-мӣ, чэпӣ-мӣ
поторопить
хэлинмукэ̄н-мӣ
поторопиться
хэлинчэ-мӣ, эгэркэ̄т-мӣ
потратить
дявуча-мӣ
потреблять
(расходовать) дявӯчадя-мӣ
потребовать
гэлэ̄-мӣ, тэ̄рӯт-мӣ*
потребоваться
гэлэ̄вун-мӣ
потревожить
(тронуть) иличэ-мӣ
потрёпанный потрепанный
(об одежде) касимча; (об обуви) сэмкэвчэ̄
потроха
силуктал
потрошить
(рыбу) тэлгэт-мӣ
потрудиться
хавалдя-мӣ
потрясти
1. хэкӈул-мӣ; (рогами — об олене) давси-мӣ; 2. (взволновать) хивинмука̄н-мӣ
потряхивать
хэнӈулде-мӣ; (рогами — об олене) давсидя-мӣ
потускнеть
хактырал-мӣ
потухать
(гаснуть) сӣвде-мӣ
потухнуть
сӣв-мӣ (3-е лицо сӣврэн)
потушить
сӣ-мӣ (3-е лицо сӣрэн); (задуть) хув-мӣ (3-е лицо хуврэн)
потчевать
(угощать) туюсчэ-мӣ, ӯлиде-мӣ; (подносить) кундулэ̄де-мӣ
потяг
(ремень в упряжке) са̄лгэда̄вӯн
потягиваться
гурумат илгимадя-мӣ
потяжелеть
ургэл-мӣ
потянуть
та̄н-мӣ (3-е лицо та̄нэн)
поумнеть
дяличӣтмар о̄-мӣ
поутру
(рано утром) унэкэ̄кӯн, эрдэлтэ̄нэ*
поучать
алагӯдя-мӣ, татыга̄де-мӣ
похвала
кэнён
похвалить
кэнё-мӣ
похвастаться
али-мӣ; (силой) со̄ка̄т-мӣ (3-е лицо со̄ка̄ттэн); (положение) хэгдыкэ̄т-мӣ
похлёбка похлебка
разг. силэ; (с кровью) химин; (из медвежьего жира и мяса) тэкэмин, сэвэн*
похлопать
тапта-мӣ
поход
(в разн. знач.) поход, ӈэнэн
походить I
(быть похожим) урэ̄-мӣ
походить II
(погулять) гиркука̄т-мӣ
походный:
походное платье эксэктэсик; походная постель гиркэвӯн
похождение
ӈэнэкӣт, ӈэнэнэ
похожий
урэ̄т, урэ̄рӣ; быть похожим урэ̄де-мӣ
похолодеть
иӈинил-мӣ (3-е лицо иӈиниллэн)
похоронить
има̄-мӣ (3-е лицо има̄рэн), нэ̄-мӣ, хорони-мӣ, гирамкин-мӣ*
похороны
похороны, дуннэдӯ нэ̄рӣ
по-хорошему
аялгат
похорошеть
ая о̄-мӣ
похудеть
тыкиглэ-мӣ, дялаӈа-мӣ, юмбу-мӣ*
поцеловать
нюка̄н-мӣ (3-е лицо нюка̄нэн)
поцелуй
нюка̄н
почва
1. (земля) хэрэ, дуннэ; (трясина) чо̄вӣ; 2. перен. (основание) тэкэн
почему
э̄да̄
почерк:
у него хороший почерк нуӈан аят дукӯдяран
почернеть
коӈнорго-мӣ; (о проталинах) хилэкэ-мӣ
почерпнуть
сокосин-мӣ
почесать
ос-мӣ, эгди-мӣ*
почесаться
осика̄т-мӣ
почём почем
разг. (о цене) ады̄дӯ, асӯн-дӯ
почин
(начало) нонон
починить
аюс-мӣ, такус-мӣ, дёке-мӣ, саӈа̄-мӣ*; (заштопать) саӈа̄нэ-мӣ, нэ̄мэсин-мӣ, нэмэссэ-мӣ*
починка
аюсӣн, такусин, дёкен; (штопка) нэ̄мэскитын
починять
аюсча-мӣ, такусча-мӣ, дёкедя-мӣ, саӈа̄де-мӣ*; (штопать) саӈа̄нэде-мӣ, нэ̄мэсинде-мӣ, нэмэссэде-мӣ*
почистить
тэси-мӣ, ав-мӣ*
почка I
анат. босокто, дарама
почка II
(на дереве) бокото, бохокто*
почтальон
почтальон, дукӯвӯрва ӈэнэвдерӣ
почтение
(уважение) почтение, кэнэ̄н*
почтенный
(уважаемый — о стариках) оӈннёр; (значительный) хэгды
почти
суф. -ма, -маю; почти рядом дагама̄кӣ; почти впору элэ̄мэ̄тви, элэ̄мэ̄твэр
почтить:
почтить чью-либо память вставанием э̄кунма-вал бучэ̄вэ илимнак дён-мӣ
почувствовать
1. мэдэ̄-мӣ, илгэ-мӣ; (обиду) сэлэ̄-мӣ; 2. (почуять носом) ӈо̄кта-мӣ
почуять
(о звере) амта-мӣ, амтада̄-мӣ (3-е лицо амтада̄рэн)
пошатнуться
самнасин-мӣ
пошатываться
самнадя-мӣ
пошевелить
(головой, рукой) со̄мналбӯ-мӣ; (какой-л. предмет) анука̄т-мӣ, сэпинэ-мӣ
пощадить
мула̄н-мӣ, ай-мӣ, э-мӣ ва̄рэ; пощади! экэл ва̄рэ!
пощёчина пощечина
дэрэлӣн иктун
пощупать
тэмиктэ-мӣ, бургумкэ-мӣ
поэт
поэт (мн. поэтыл), дукӯла̄н
поэтому
та̄рит, эр дярин
появиться
1. (возникнуть) о̄-мӣ; появились новые города о̄мактал городыл о̄ра; 2. (показаться) ичэвул-мӣ
появление
ноноврӣ
появляться
1. (возникать) о̄дя-мӣ; 2. (показываться) ичэвул-мӣ; 3. (приходить) эмэктэ-мӣ
пояс
бусэ, сэгдэптун, хэбдэптун*, калбу*, тыептун*; (женский) эӈэнептун; (в нартяной упряжке) чэчэркэ̄
пояснение
тыливкэ̄н
пояснить
тыливкэ̄н-мӣ
поясница
дарама, эӈэнэ, эӈэрэ̄*, до̄кӣ*
пояснять
тыливкэ̄нде-мӣ
поясок
усӣкэ̄н
прабабушка
эне̄кэ̄, эвэкэ̄*, эвэ*
правда:
неужеди правда? ха̄ну?, хабэл?, гэ?, тэде̄-гу?
правдивый
тэде̄, тэде̄мэ
правило
(станок для изгибания лыж) далды̄вӯн
правило
(в разн. знач.) правило, тэде̄
правильно
элэ̄ткӣ, тэде̄; воскл. элэкин!
править
1. (оленем, лошадью) нёра̄де-мӣ; (лодкой) э̄нидя-мӣ; 2. (руководить) нуӈнӣгэ̄де-мӣ; 3. (исправлять) аю̄сча-мӣ, такусча-мӣ, дёкедя-мӣ
правление
1. (учреждение) правление; 2. (руководство) нуӈнӣгэ̄рӣ
правый I
анӈӯ; по правую руку анӈидадӯ
правый II
(верный, справедливый) тэде̄мэ
правящий
(находящийся у власти) нуӈнӣгэдерӣ
прадед
ама̄ка̄, эхэкэ̄*
праздновать
празднува̄йде-мӣ, хиранды̄дя-мӣ
прачечная
силкикӣт
прачка
силкимнӣ
пребывание
бисӣ
пребывать
биде-мӣ
превосходный
аямама
превратить
хуӈтуӈ-мӣ
превратиться
хуӈтуп-мӣ, хуӈту о̄-мӣ (3-е лицо хуӈтуптэн, хуӈту о̄ран)
превращать
хуӈтуӈде-мӣ
превращаться
хуӈтупчэ-мӣ
преграда
далин; анат. (грудобрюшная) дылба; смести все преграды перен. упкатва сӯкча-мӣ
преградить
дал-мӣ
преграждать
далдя-мӣ
предавать:
предавать суду судтӯ бӯде-мӣ; предавать забвению омӈовко̄ндя-мӣ
предание
улгур (вин. улгурвэ); (старинное) улгур. хувун
преданность
тоӈно
предательский
улэ̄ккӣссэдерӣ
предать
(изменить) улэ̄ккӣссэ-мӣ
предварительно
элэкэс, нонон
предварительный:
предварительная продажа билетов билетылва дюлэ̄лӣ униечин
предвещать
дюлэскӣ са̄де-мӣ
предвидеть
ичэ-мӣ, дюлэ̄скӣ ичэ-мӣ
предводитель
(вожак) нуӈэе̄мэ, бэгин*
предводительствовать
(руководить) нуӈнӣтчэ-мӣ
предвыборный:
предвыборная кампания синмар олдярактын кампания
предел
(конец) мудан; (рубеж) муе
предельный
мудады
предки
балдыдякил, амтыл
предлагать
суф. -вка̄н, -мука̄н; предлагать уйти сурувкэ̄нде-мӣ
предлог I
(повод) дярин; под этим предлогом он пришёл тар дяридин нуӈан эмэчэ̄н
предлог II
грам. предлог
предложение I
(приказание) ипкэчин, гунмувкэ̄
предложение II
грам. предложение (вин. предложениевэ)
предложить
суф. -вка̄н, -мука̄н; предложить ответить амӈачивка̄н-мӣ, гунмукэ̄н-мӣ
предмет
идэгэ̄; (маленькая вещь) анӈа̄ (вин. анӈа̄вэ)
предок
ама̄ка̄, ачи*, эхэкэ*
предоставить:
предоставить слово гунмукэ̄н-мӣ
предоставлять
(давать кому-л. что-л.) бӯде-мӣ
предостерегать
(предупреждать) силбадя-мӣ, тэрэчэде-мӣ
предостережение
(предупреждение) силбан, тэрэчэн
предостеречь
(предупредить) силба-мӣ, тэрэчэ-мӣ
предосторожность
(осторожность) тэрэчэн, чэрэнчэн
предотвратить
(заблаговременно устранить какую-л. опасность) ай-мӣ
предохранение
одён, эвучин
предохранить, предохранять
одё-мӣ, эвут-мӣ
предполагать
надытча-мӣ
предположение
надычин
предположить
надыт-мӣ
предпоследний
мудамактӯн бидерӣ
предприимчивый
предприӣмчива̄й бэркэ, хава
председатель
председатель, хэгдыгӯ, бэгин*; председатель Совета Федерации Федерация Советан председателин
председательствовать
председатель би-мӣ
предсказание
гуӈэ̄р, аякичин
предсказать
гуӈэ̄-мӣ, аякӣт-мӣ
предсказывать
гуӈэ̄де-мӣ, аякӣтча-мӣ
представить
1. (познакомить) са̄лды̄вка̄н-мӣ; 2. (предъявить) ичэвкэ̄н-мӣ, эмэв-мӣ; 3. (вообразить) дялда̄-мӣ
представление
1. (предъявление) эмэвун; 2. театр. эвӣн; ◊ я не имею об этом представления эӈнэм тара̄ са̄рэ
представлять
1. (знакомить) са̄лды̄вка̄нде-мӣ; 2. (предъявлять) ичэвкэ̄нде-мӣ, эмэвде-мӣ; 3. (воображать) дялда̄де-мӣ
предупредить
(кого-л. о чём-л.) силба-мӣ, тэдэ̄в-мӣ, алтат-мӣ, туӈнӣ-мӣ*; (известить) са̄вка̄н-мӣ (3-е лицо са̄вка̄нэн)
предупреждать
(кого-л. о чём-л.) силбадя-мӣ, тэдэ̄вде-мӣ, алтатча-мӣ; (извещать) са̄вка̄нде-мӣ
предупреждение
силбан, тэдэ̄н
предусмотреть
дюлэ̄скӣ ичэт-мӣ
предчувствие
мэдэгэ, мэдэ̄дерӣ дялин
предчувствовать
мэдэгэ̄де-мӣ
предшествующий:
предшествующий год гочин
предъявить
ичэвкэ̄н-мӣ
предъявлять
(показывать) ичэвкэ̄нде-мӣ
прежде
утэлэ̄, ноно, ноноё*, урэдӯ*; прежде всего элэкэсмэмэ
преждевременный
тэ̄рува унэтмэр, тэ̄ру эделин о̄ра
прежний
учэ̄лэ̄пты, урӣпты, хатапты, билирги*, утэ̄лэ̄пты*; в прежнее время учэ̄лэ̄, нонон, утэ̄лэ̄*
президент
президент; Президент России Россия Президентын
президентский
президентскэй, президентӈи; президентская республика президентскай рэспублика
презирать
(не уважать, пренебрегать) актыссадя-мӣ, чилэмичэде-мӣ, э-мӣ ая̄врэ*, абахычадя-мӣ*, аксатча-мӣ*
презрение:
он с презрением прошёл мимо них актыссадяна нуӈарватын илтэнэн
презрительный
актымама
преклонный:
он преклонного возраста нуӈан сагды
прекословить
(противоречить) муссэде-мӣ
прекрасный
аямама
прекратить
этэ-мӣ, этэвкэ̄н-мӣ
прекратиться
(о действии) этэв-мӣ
прекращать
этэде-мӣ
прекращаться
(о действии) этэвде-мӣ
прекращение
этэрӣ
прелесть
ая
прелый
мунучэ̄; прелая кожа мунучэ̄ нанна
пренебрегать
сэлӣде-мӣ, сэл-мӣ*
прения
прения, муссэмэ̄чин*
преобразить
хуӈтуӈ-мӣ
преобразование
хуӈтуӈӣн (вин. хуӈтуӈӣнмэ)
преобразовать
хуӈтуӈ-мӣ (3-е лицо хуӈтуӈнэн)
преодолевать
(осиливать) тэрэ̄де-мӣ, ке̄йдя-мӣ
преодолеть
(осилить) тэрэ̄-мӣ, ке̄й-мӣ
препинание:
знаки препинания препинание са̄мэлкилин
препирательство
муссэмэ̄чин
препираться
муссэмэ̄тчэ-мӣ
преподаватель
алагӯмнӣ, татыга̄мнӣ
преподавательница
см. преподаватель
преподавать
алагӯдя-мӣ, татыга̄де-мӣ
препятствие
далин, о̄лга̄н
препятствовать
ба̄де-мӣ; они препятствуют моему отъезду нуӈартын ба̄дерэ би сурудэ̄в
прервать
этэ-мӣ
пререкание
см. препирательство
пререкаться
см. препираться
прерывать
(приостанавливать) этэвкэ̄н-мӣ, мудавка̄н-мӣ (3-е лицо мудавка̄нэн), тырэде-мӣ
преследование
асактан
преследовать
(гнаться за кем-л.) асактадя-мӣ; (по следам) удяктадя-мӣ
престарелый
сагданча̄ (вин. сагданча̄вэ)
преступление
эрӯӈӣн
преступник
эрӯӈӣтчэрӣ, ӈэ̄лэгэ
пресытиться
аӣв-мӣ
преть
1. (гнить, тлеть) мунуде-мӣ, кутчэ-мӣ*; 2. разг. (потеть) не̄де-мӣ
преувеличивать
улгучэ̄нденэ тэде̄дук кэтэтмэрвэ гунде-мӣ
преуменьшать
улгучэ̄нденэ адытмарва гунде-мӣ
при
предлог 1. (с собой) суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ; при себе мэ̄ндӯви, мэ̄рдӯвэр; 2. (сопутствующее обстоятельство): при свете ӈэ̄рӣдӯ; 3. (около, возле) дагадӯ (с прит. суф.); при мне дагадӯв; 4. (во время) суф. -на, -дяна; при чтении таӈдяна
прибавить
ха̄в-мӣ (3-е лицо ха̄врэн)
прибавиться
1. ха̄вув-мӣ (3-е лицо ха̄вуврэн); 2. (умножаться) кэтэл-мӣ
прибавка
ха̄вуптын (вин. ха̄вуптынмэ)
прибавление
ха̄вун (вин. ха̄вунмэ)
прибавлять
ха̄вде-мӣ
прибавляться
1. ха̄вувде-мӣ; 2. (умножиться) кэтэлде-мӣ; 3. (увеличиваться в размере) хэгдылде-мӣ; 4. (прибывать — о воде) мудэ̄де-мӣ
прибегать
эмэлчэде-мӣ
прибегнуть:
прибегнуть к помощи кого-либо бэлэгэ̄е гэлэ̄л-мӣ
прибежать
эмэлчэ-мӣ, туксамалча-мӣ
прибивать
1. (приколачивать) тыпкэнде-мӣ; 2. (к берегу) а̄гивде-мӣ, а̄кивде-мӣ*
прибить
1. (к берегу) а̄гив-мӣ (3-е лицо а̄гиврэн), а̄кив-мӣ*; 2. (побить) дуг-мӣ (3-е лицо дугран)
приближать
дагама̄вка̄нде-мӣ
приближаться
дагама̄де-мӣ
приблизительно:
приблизительно верно тэде̄мэю
приблизить
дагама̄вка̄н-мӣ (3-е лицо дагама̄вка̄нэн)
приблизиться
дагама̄-мӣ (3-е лицо дагама̄рэн)
прибой
мӯ эмэрӣн
прибор
прибор; столовый прибор депкӣтты прибор
прибрать
(спрятать) дяя-мӣ
прибрежный
прил. дяпкады; прибрежный житель (у реки) бираган; (у моря) ламуткан
прибывать
1. хэгдылде-мӣ; (о воде) мӯдэ̄де-мӣ; 2. (приезжать) эмэде-мӣ; 3. (размножаться) кэтэлде-мӣ
прибыль
баянмука̄
прибытие
эмэ̄н
прибыть
1. (приехать) эмэ-мӣ; 2. (о воде) мӯдэ̄-мӣ
привал
а̄нӈэ
привезти
эмэв-мӣ, эмӯ-мӣ*; (на санях) дюгӯ-мӣ (3-е лицо дюгӯрэ̄н); (тушу убитого зверя) ӈисӯ-мӣ (3-е лицо ӈисӯрэн)
привести
1. эмэв-мӣ; (оленей) онӣ-мӣ; 2. (в какое-л. состояние): привести в отчаяние хэрувкэ̄н-мӣ; 3. (сообщить какие-л. факты, данные) ичэвкэ̄н-мӣ
приветливо
омуит
приветливый
омуй, намарак*
приветствие
приветствие, мэндӯн
приветствовать
мэндӯде-мӣ
привинтить
учисин-мӣ (3-е лицо учисинэн)
привить
привива̄й-мӣ
привкус
амта
привлекать
1. (заставлять приходить) эмэвкэ̄тчэ-мӣ; (внимание) до̄лча̄вка̄нде-мӣ; 2. (к суду) уӈкилды̄де-мӣ
привлечение
эмэвкэ̄чин
привлечь
1. (заставить прийти) эмэвкэ̄н-мӣ; (внимание) до̄лча̄вка̄н-мӣ; 2. (к суду) уӈкилды̄-мӣ
приводить
1. (кого-л.) эмэвуӈнэ-мӣ, мэнкэ-мӣ*; 2. (в какое-л. состояние): приводить в отчаяние хэрувкэ̄н-мӣ; приводить в движение ӈэнэвкэ̄н-мӣ
привоз
эмэвун
привозить
эмэвде-мӣ, эмэввэ̄тчэ-мӣ
привозной
эмэвувчэ̄, эмэввэ̄тчэрӣ
привыкать
савкандя-мӣ; (к работе) татча-мӣ, сэмэде-мӣ*
привыкнуть
савка-мӣ; (к работе) тат-мӣ, сэмэ-мӣ*, татлӯ-мӣ*
привычка
савкан, дессэ, татын, таткан, идэ*, сэмэн*; по привычке таткандиви, савканатви
привязанность
ая̄вун
привязать
уй-мӣ, хэркэ-мӣ, уня-мӣ, хучив-мӣ (3-е лицо уйрэн, хучиврэ̄н), утулэ-мӣ*, ухӣв-мӣ*; (ниткой) томко-мӣ; (уздечкой) усӣт-мӣ (3-е лицо усӣттэн); (к вьюку) униги-мӣ (3-е лицо унигирэн), тэргулэ̄-мӣ, гандюка̄-мӣ*; (ребёнка к седлу) унегэ-мӣ; (оторванное) хира-мӣ; (к жерди) игды-мӣ (3-е лицо игдырэн); (к луке седла) чаӈай-мӣ, нама-мӣ*
привязаться
1. (пристать к кому-л., надоедая) дала̄-мӣ (3-е лицо дала̄рэн); 2. (полюбить) ая̄вул-мӣ
привязывать
хэркэӈнэ-мӣ, уӣнӈэ-мӣ, хучивде-мӣ, унядя-мӣ
привязь
игдар, уир, уӣкит
пригласить
эмэвкэ̄н-мӣ, эрӣ-мӣ
приглашать
эмэвкэ̄нде-мӣ
приглашение
эмэвкэ̄чин
приглушить
(шум, голоса) сӣв-мӣ
пригнать
1. (скот) илбэ-мӣ; (оленей) онӣ-мӣ; 2. (приладить) аюс-мӣ, дёке-мӣ
пригнуть
(слегка) маркан-мӣ
пригнуться
ды̄кэ̄н-мӣ, нэӈӣ-мӣ, нюркӯнча̄-мӣ
приговор
приговор
пригодиться
гэлэ̄в-мӣ; это может пригодиться тар гэлэ̄вдеӈэ̄
пригодный
гэлэ̄вдерӣ
пригожий
гудей
пригонять
1. (скот) илбэде-мӣ; (оленей) онӣдя-мӣ; 2. (прилаживать) аюсча-мӣ, дёкедя-мӣ
пригорать
(о молоке) нактымудя-мӣ
пригорок
урэкэ̄н
пригоршня
урӯ (вин. урӯва), ур*
приготовительный
итыга̄вдерӣ; (о классе) нонопты
приготовить
итыга̄-мӣ (3-е лицо итыга̄рэн); (припасы на дорогу) бэллэнэ-мӣ, бэлэкэ-мӣ; (обед) каларӯт-мӣ
приготовиться
итыга̄в-мӣ (3-е лицо итыга̄врэн), тонтокит-мӣ*
приготовленный
итыга̄н
приготовлять
итыга̄де-мӣ; (обед) каларӯтча-мӣ
пригревать
дулӣде-мӣ
пригреть
дулӣ-мӣ (3-е лицо дулӣран)
пригрозить
ӈэ̄лэвкэ̄н-мӣ
придавить
тырэ̄-мӣ, дюктырэ̄-мӣ, тырув-мӣ*; (коленом) хэнӈэрмӣ-мӣ; (локтем) ичэндэ̄-мӣ
приданое
сурувук (вин. сурувуквэ), мирэсик, сани*, сурук* (вин. суруквэ), эння*
придаток
ха̄вувӯн, ха̄вуптын
придвигать
анадя-мӣ
придвигаться
дагама̄де-мӣ
придвинуть
ана-мӣ
придвинуться
дагама̄-мӣ
придерживать
дявучадя-мӣ; (подпирать) туруде-мӣ
придерживаться
дявучивдя-мӣ; (опираться) турулэ̄де-мӣ
придирчивый
яӈурадярӣ
придумать
дялда̄-мӣ (3-е лицо дялда̄рэн)
придумывать
дялда̄де-мӣ
приезд
эмэ̄н
приезжать
эмэ̄де-мӣ; (на свадьбу) куримна̄де-мӣ
приезжий
эмэчэ̄
приехать
эмэ̄-мӣ
приём прием
(действие) гарӣ, гакӣт
приёмщик приемщик
гамнӣ
прижать
ты̄рэ-мӣ, дапчут-мӣ, не̄лара̄-мӣ, кэпчи-мӣ*, капчу-мӣ*; (уши) ниларав-мӣ
прижаться
камнит-мӣ, намара̄т-мӣ (3-е лицо намара̄ттэн), не̄лара̄в-мӣ (3-е лицо не̄лара̄врэн); (к земле) капчара̄-мӣ (3-е лицо капчара̄рэн); (друг к другу) камничилды̄ма̄т-мӣ (3-е лицо камничилды̄ма̄ттэн)
прижимать
дапчутча-мӣ
прижиматься
(друг к другу) камничилды̄матча-мӣ
призадуматься
дялда̄л-мӣ (3-е лицо дялда̄ллэн)
призвать
э̄рӣ-мӣ
приземистый
тыпимака̄н
приземление
ав. до̄кӣт
приземлиться
(спуститься) до̄-мӣ (3-е лицо до̄ран)
приземляться
(спускаться) до̄дя-мӣ
признавать
1. (что-л., кого-л.) эктэде-мӣ; 2. разг. (узнавать кого-л.) та̄где-мӣ, та̄кчэ-мӣ*
признать
1. (что-л., кого-л.) эктэ-мӣ; 2. разг. (узнать кого-л.) та̄г-мӣ (3-е лицо та̄грэн), та̄к-мӣ*
призыв
э̄рӣн
призывать
э̄рӣде-мӣ
прийти
1. эмэ-мӣ; (вернуться) мучӯ-мӣ (3-е лицо мучӯран); (с опозданием) аманни-мӣ, уданда-мӣ; (поздно вечером) хатыра̄в-мӣ; 2. (в упадок) сукчарга-мӣ; 3. (к соглашению) гӯлды̄-мӣ (3-е лицо гӯлды̄рэн); 4. (в востор) урӯн-мӣ (3-е лицо урӯнэн); (в негодование) тыкулкэ̄кӯт-мӣ; 5. (на ум) дылдула̄ ӣ-мӣ (3-е лицо ӣрэн); (в себя) арӯ-мӣ
приказ
приказ, ипкэн
приказание
ипкэннэ
приказать
ипкэ-мӣ, сэруяр-мӣ*; суф. -вка̄н, -мука̄н; приказать взять гавка̄н-мӣ (3-е лицо гавка̄нэн); приказать сделать о̄вка̄н-мӣ (3-е лицо о̄вка̄нэн)
приказывать
ипкэде-мӣ; суф. -вка̄н, -мука̄н; приказывать идти ӈэнэвкэ̄нде-мӣ
прикасаться
дявулӣкта-мӣ, дявулӣдя-мӣ, иличэде-мӣ
приклад
(ружья) эллэкэ
прикладывать
(добавлять) ха̄вде-мӣ; (соединять) умӯнӯпчэ-мӣ
приклеить
уӈкэ-мӣ, камнунда̄-мӣ
приключиться
о̄-мӣ; что приключилось? э̄кун о̄ран?
приколачивать
тыпкэнде-мӣ
приколотить
тыпкэн-мӣ
прикончить
мана-мӣ
прикоснуться
дявулӣ-мӣ, иличэ-мӣ
прикрепить
маннилда̄-мӣ; (привязать) уй-мӣ
прикреплять
маннилда̄де-мӣ; (привязывать) уде-мӣ
прикрикнуть
(на детей) е̄кэсин-мӣ
прикрутить
(привязать) хэркэ-мӣ, уй-мӣ
прикручивать
(привязывать) хэркэде-мӣ, уйде-мӣ
прикрывать
1. (чем-л.) даличадя-мӣ; 2. (защищать) элбэтчэ-мӣ
прикрытие
(укрытие) ды̄кэмкин
прикрыть
1. (чем-л.) дал-мӣ; (крышкой) дас-мӣ; 2. (защитить) элбэт-мӣ
прикрыться
(о крышке) дасив-мӣ
прикуривать
нулӣвде-мӣ
прикурить
нулӣв-мӣ (3-е лицо нулӣвран)
прикусить
кик-мӣ
прилагательное
грам. прилагательное, э̄маӈдярӣ турэ̄н
прилагать
(прибавлять) ха̄вде-мӣ
приладить
дёке-мӣ, итыла̄-мӣ (3-е лицо дёкеран, итыла̄рэн)
прилаживать
итыла̄де-мӣ, дёкедя-мӣ
приласкать
аланчи-мӣ, сипкэчэ-мӣ*, мула̄н-мӣ*, гуде-мӣ
прилегать
дарандӯ биде-мӣ
прилежный
сэчэн
прилепить
уӈкэ-мӣ, камнунда̄-мӣ (3-е лицо камнунда̄рэн), ламбара̄гӣ-мӣ*
прилетать
дэгде-мӣ
прилететь
дэг-мӣ
прилечь
а̄син-мӣ, хукэлэ̄син-мӣ
прилив
мӯ эмэрӣн
прилипать
намара̄де-мӣ, ламбара̄де-мӣ; (о глине) читадя-мӣ, чэмбэрӣде-мӣ*
прилипнуть
намара̄т-мӣ, ламбара̄-мӣ, укулӣ-мӣ (3-е лицо намара̄ттэн, ламбара̄рэн, укулӣрэн), ламба-мӣ*; (к железу в мороз) хе̄лбу-мӣ, уӈ-мӣ*
прилично
(хорошо) аят
приложение
(добавление) пе̄че̄вӯн
примерить
(одежду) тэтымкэ-мӣ
примерно
(отлично) аямамат
примерять
(одежду) тэтымкэде-мӣ, тэтывде-мӣ
примета
1. (дорожный знак) са̄мэлкӣ; 2.: плохая примета ӈэ̄лэмук
приметить
сипкит-мӣ (3-е лицо сипкиттан), хэривчул-мӣ, са̄мэлки-мӣ; (увидеть след зверя) асилга-мӣ
примечание
ха̄вуптындӯ тыливкэ̄вӯн
примечать
симкитча-мӣ, хэривчэнде-мӣ, битэниде-мӣ*
примешать
со̄л-мӣ (3-е лицо со̄ллан)
примешивать
со̄лдя-мӣ
примёрзнуть примерзнуть
доӈото-мӣ
примирение
аяра̄лды̄н
примирить
аяра̄лды̄вка̄н-мӣ (3-е лицо аяра̄лды̄вка̄нэн)
примириться
аяра̄лде-мӣ
примкнуть, примыкать
(присоединиться) умӯнӯп-мӣ (3-е лицо умӯнӯптэн)
примолкнуть
симула̄-мӣ (3-е лицо симула̄рэн)
приморский:
приморский житель ламуган, ламуткан
примус
примус
примчаться
(на чём-л.) дыӈнӣлэ̄нмукэ̄н-мӣ; (бегом) туксака̄кӯт-мӣ
принадлежать
суф. -ду, -ӈи; это принадлежит государству государстводӯ бидерэн, государствоӈи бидерэн
принести
1. эмэв-мӣ, эмӯ-мӣ*; (на себе) уга-мӣ; (на спине) ини-мӣ (3-е лицо инирэн); (воду) мӯлэ̄-мӣ; (дрова) мо̄ла̄-мӣ (3-е лицо мо̄ла̄рэн); 2. (о доходе) бӯ-мӣ (3-е лицо бӯрэн), эмэв-мӣ
принимать
1. гадя-мӣ; (лекарство) умдя-мӣ; (пищу) девде-мӣ; 2. (за кого-л. другого) таӈичадя-мӣ; 3. (гостей) арчамкадя-мӣ; ◊ принимать решение гулды̄де-мӣ; принимать чью-либо сторону дысутчэ-мӣ
приниматься
(за работу) хавалил-мӣ
пприносить
эмэвде-мӣ; (о доходе) бӯде-мӣ
приношение
(подарок) анӣвӯн
принятие
гавна
принять
1. га-мӣ; (лекарство) ум-мӣ; 2. (за кого-л. другого) таӈича-мӣ
приняться
(начать что-л. делать): приняться писать дукӯл-мӣ
приобрести
га-мӣ; я приобрёл ружьё би пэтырэ̄вӯнмэ гам
приобретать
гадя-мӣ
приостанавливать
удавка̄нде-мӣ; (работу) хэрэнде-мӣ
припадок
бэлин, олон, явгара̄рэн*
припасть
нэ̄кчэде-мӣ
припасти
нэ̄кчэ-мӣ
припасы
нэ̄кчэнэл
припев
дяричин
приписать
1. (вписать) дукӯ-мӣ (3-е лицо дукӯран); 2. (прибавить) ха̄в-мӣ (3-е лицо ха̄врэн)
приписывать
1. (вписывать) дукӯдя-мӣ; 2. (прибавлять) ха̄вде-мӣ
приплатить
ха̄вуптынмэ тама-мӣ
приплыть
(о человеке) элбэ-мӣ; (о звере) тыса-мӣ; (о птице) ую̄-мӣ (3-е лицо ую̄ран), уха-мӣ*
приплюснутый
дапчувча̄, не̄лара̄вча̄
приподнимать
(вверх) угӣрде-мӣ; (тяжесть) угаситча-мӣ
приподнять
(вверх) угӣр-мӣ (3-е лицо угӣррэн); (тяжесть) угасит-мӣ
приползать
тутуктэде-мӣ
приползти
тутусин-мӣ (3-е лицо тутусинэн)
припоминать
дёнчадя-мӣ, дёмкитча-мӣ
припомнить
дён-мӣ (3-е лицо дёнан)
припрятать
дяя-мӣ
природа
природа, буга
природный
(врождённый) балдынадукви
природоведение
природоведение, бугава алагӯн
прирост
ха̄вун; прирост населения илэл таӈутын кэтэллӣтын
приручать
(животное) иргӣтчэ-мӣ
приручить
(животное) иргӣтчӣлде-мӣ
присваивать
(себе) мэ̄нӈитэ̄де-мӣ
присвоение
мэ̄нӈитэн; (захват) тагдысын
присвоить
мэ̄нӈитэ-мӣ; (захватить) тагды-мӣ; (дать имя) гэрбӣтэ̄-мӣ
присесть
(ненадолго) тэгэсин-мӣ; (на корточки) чучинчэ-мӣ, хэнӈэнтэ̄-мӣ, хэнӈтэнчэ-мӣ*
прислать
уӈ-мӣ (3-е лицо уӈнэн)
прислониться
тургэтэ̄-мӣ
прислоняться
тургэтэ̄де-мӣ, эенчиде-мӣ*
прислуга
кундулэ̄мнӣ, кэлӯмэ
прислуживать
(за столом) кундулэ̄де-мӣ
прислушаться
до̄лчӯнча-мӣ, чэрбэро̄-мӣ
прислушиваться
до̄лчӯнчадя-мӣ, чэрбэро̄дя-мӣ, сипкитча-мӣ*, до̄лчӯдя-мӣ*
присматривать
1. (смотреть за че-мл.) ичэтчэ-мӣ; (за детьми) о̄лгадя-мӣ; 2. (подыскивать) бакадя-мӣ
присмиреть
симула̄-мӣ (3-е лицо симула̄рэн)
присмотр
(за детьми) о̄лган
присмотреть
1. (за детьми) о̄лга-мӣ; 2. (подыскать) бака-мӣ
присниться
толкит-мӣ
присоединение
умӯнӯпкӣн (вин. умӯнӯпкӣнмэ)
присоединить
(соединить) умӯнӯпкӣ-мӣ (3-е лицо умӯнӯпкӣрэн); (прибавить) ха̄в-мӣ (3-е лицо ха̄врэн)
присоединиться
(соединиться) умӯнӯп-мӣ (3-е лицо умӯнӯптэн); (прибавиться) ха̄вув-мӣ (3-е лицо ха̄вуврэн)
присоединять
(соединять) умӯнӯпкӣде-мӣ; (прибавлять) ха̄вде-мӣ
присоединяться
(к кому-л.) умӯнӯпчэ-мӣ
приставать
1. (причаливать) а̄где-мӣ, а̄кчэ-мӣ*; 2. (прилипать) ламбара̄де-мӣ; 3. (надевать) дала̄де-мӣ; 4. (о болезни) да̄вде-мӣ; 5. (присоединяться) умӯнӯпчэ-мӣ
приставить
дэлэ-мӣ
пристально
мунниденэ
пристанище
дю̄ (вин. дю̄ва)
пристань
а̄ги, а̄ккӣт (вин. а̄гивэ, а̄ккӣтвэ)
пристать
1. (причалить) а̄г-мӣ (3-е лицо а̄грэн), а̄к-мӣ*; он пристал к берегу бира дяпкадӯн а̄грэн; 2. (прилипнуть) ламбара̄-мӣ; 3. (о болезни) да̄в-мӣ (3-е лицо да̄врэн)
пристрелить
ва̄-мӣ (3-е лицо ва̄рэн)
пристройка
ха̄внэ гулэкэ̄н
приступать
эмэлтэк о̄-мӣ; приступать к делу хавалилдя-мӣ
приступить
1. (подойти) эмэсин-мӣ; 2. (начать) суф. -л, -ли; приступить к работе хавалил-мӣ
пристыдить
каравси-мӣ
присудить:
им присудили премию премиява бӯрэ
присуждать
присужда̄йде-мӣ; присуждать премию премиява присужда̄йде-мӣ
присутствовать
биде-мӣ
присылать
уӈде-мӣ
присылка
уӈин (вин. уӈинмэ)
присягать
(давать присягу) присягава гун-мӣ; (давать клятву о дружбе) андага̄-мӣ (3-е лицо андага̄рэн)
притаиться
ды̄кэ̄н-мӣ, дикира̄-мӣ, сигунама̄т-мӣ (3-е лицо сигунама̄ттэн), дыкэнчэ-мӣ
притащить
эмэв-мӣ, дюгӯ-мӣ (3-е лицо дюгӯран), нюриӈӣ-мӣ* (3-е лицо нюриӈӣран); (на себе) уга-мӣ
притворить
(закрыть) со̄м-мӣ
притвориться I:
притвориться больным энуккэ̄нде-мӣ; притвориться работающим хавалка̄нде-мӣ
притвориться II
(о двери) со̄мивдя-мӣ
притеснение
каман, камнӣн
притеснять
камнӣдя-мӣ, каматча-мӣ, тырэ̄де-мӣ
притесняться
(кем-л.) камавдя-мӣ, тырэ̄вде-мӣ, камнӣвдя-мӣ
притихать
симургаде-мӣ, симула̄де-мӣ, чэрургэде-мӣ
притихнуть
симурга-мӣ, симула̄-мӣ
приток
1. геогр. дагалды̄н, на̄лды̄н (вин. на̄лды̄нмэ); 2. (наплыв) эмэрӣ
приторный
илбарисӣ
притрагиваться
дявулӣктадя-мӣ
притронуться
дявулӣ-мӣ
притупить
муку-мӣ (3-е лицо мукурэн)
притупиться
1. (о лезвии) мукургэ-мӣ; 2. (о слухе) липкив-м̄ (3-е лицо липкирэн)
притуплять
(о лезвии) мукуде-мӣ
притупляться
(о слухе) липкивде-мӣ; (о лезвии) мукургэде-мӣ
притягивать
та̄нде-мӣ
притянуть
та̄н-мӣ (3-е лицо та̄нэн)
приумолкнуть
симула̄-мӣ, чэрургэ-мӣ
приуныть
мэргэ-мӣ
приутихнуть
см. приумолкнуть
приучать
татыга̄де-мӣ, алагӯдя-мӣ
приучаться
татыга̄вде-мӣ, алагӯвдя-мӣ, татча-мӣ*
приучить
татыга̄-мӣ, алагӯ-мӣ, татка-мӣ*
приучиться
татыга̄в-мӣ, алагӯв-мӣ, тат-мӣ
приход
1. (прибытие) эмэ̄; 2. (доход) доход, баянмука̄
приходить
1. эмэде-мӣ; (часто) эмэвэ̄тчэ-мӣ; (с запозданием) удандадя-мӣ; (раньше) дюлэ̄мэ̄де-мӣ; (поздно вечером) хактыра̄вдя-мӣ; (в гости) ирэмэ̄де-мӣ, нимэ̄де-мӣ; 2. (в восторг) урӯнде-мӣ; 3. (в себя) арӯдя-мӣ
прихрамывать
доколотчо-мӣ
прицел
эсама, чокон
прицелиться
чокон-мӣ, намала̄-мӣ (3-е лицо намала̄рэн), тикачил-мӣ*
прицепиться
ламбара̄-мӣ, намара-мӣ
причал
причал, а̄гкӣт
причаливать
(к берегу) а̄где-мӣ, а̄кчэ-мӣ*
причалить
а̄г-мӣ (3-е лицо а̄грэн), а̄к-мӣ*
причесать
игды-мӣ
причём причем
эда
причёсывать причесывать
игдыдя-мӣ
причёсываться причесываться
игдыв-мӣ
причинить
о̄-мӣ
причинять
о̄дя-мӣ, эмэвде-мӣ
пришивать
уллиде-мӣ; (подошву к обуви) хэрмиде-мӣ
пришить
улли-мӣ (3-е лицо уллирэн); (подошву к обуви) хэрми-мӣ
пришлый
(чужой человек) эмэчэ, эмэвчэ̄
прищемить
тырэ-мӣ
прищуриться
чикирэ̄-мӣ, мими-мӣ (3-е лицо мимирэн), хурум-мӣ*, балӣ-мӣ*
приют
а̄нӈэкӣт; (детский) куӈака̄рвэ иргӣткӣт
приютить
а̄нӈэчивка̄н-мӣ
приятель
анда
приятный
(на вкус) ала, алапчу; (на ощупь) дуӣ (вин. дуӣвэ)
про
предлог суф. -ва; рассказывать про тайгу агӣва улгучэ̄нмӣ; про себя мэ̄мулӣ
пробегать
туксадя-мӣ, дыӈнилэ̄нде-мӣ
пробежать
(мимо) букты-мӣ (3-е лицо буктырэн); (какое-л. расстояние) луктын-мӣ (3-е лицо луктынэн)
пробел
(недостаток) абулин, абулту
пробиваться
игэсинде-мӣ; (о свете) сэелбӯде-мӣ
пробираться
игэсинде-мӣ; (в чаще) талгидя-мӣ, сёкандя-мӣ*
пробить
эмтыт-мӣ, хулты-мӣ (3-е лицо хултырэн)
пробиться
(во что-л.) игэсин-мӣ
пробка
пробка, тыпкэн, бэ*
пробовать
1. (на вкус) амтаксӣдя-мӣ, депимкэде-мӣ, амталӣдя-мӣ*; (на вкус) ургэмкэде-мӣ; 2. (испытывать крепость чего-л.) маннивдя-мӣ, маӈимкадя-мӣ; 3. (пытаться) некеде-мӣ
пробоина
тэптынэ
пробрать
разг. 1. (выбранить) турэ̄-мӣ, лэгӣ-мӣ, вала̄-мӣ (3-е лицо вала̄рэн); 2. (о холоде): меня пробрал холод би хиктырэ̄вум
пробраться
(проникнуть во что-л.) угдусин-мӣ (3-е лицо угдусинэн)
пробудить
сэрӣ-мӣ, сэлэв-мӣ
пробудиться
сэрӣв-мӣ, сэлэ-мӣ, ме̄л-мӣ
пробуждать, пробуждаться
сэрӣвде-мӣ, сэлэвде-мӣ
пробуждение
сэрӣвӯн
пробить
би-мӣ
провал
(в горах) саӈан
провалиться
1. (упасть) мэлэргэ-мӣ, уӈулӯ-мӣ (3-е лицо уӈулӯрэн); (погрузиться) улчасин-мӣ*, нёӈты-мӣ*; (в снег) умрэ-мӣ; (под лёд) бе̄лдурга-мӣ, хултыргэ-мӣ, эе̄-мӣ*; 2. разг. (не сдать экзамен) э-мӣ экзаменма бӯрэ
проведать
1. (узнать) са̄л-мӣ (3-е лицо са̄ллэн); 2. (навестить) ичэлды̄нэ̄-мӣ
проверить
ичулӣ-мӣ, тэде̄ксӣ-мӣ, уракта-мӣ*
проверка
ичулӣн, тэде̄ксӣн, урак*
проверять
ичулӣде-мӣ, тэде̄ксӣде-мӣ
провести
1. (мимо) илтэнму-мӣ; 2. (время) биде-мӣ; 3. (черту) игра̄-мӣ, ивира̄-мӣ*; 4. разг. (обмануть) улэ̄ккӣт-мӣ; 5. (выполнить) о̄-мӣ
проветривание
эдынмун
проветривать
эдынмуде-мӣ
проветрить
эдынму-мӣ
провеять
болӣ-мӣ, та̄ӈгэра̄-мӣ, бэ̄-мӣ*
провиант
девгэ̄
провизия
дептылэ̄
проводить
1. (пойти вместе) бодов-мӣ, хаӈӣ-мӣ, исив-мӣ (3-е лицо исивран); 2. (время) биде-мӣ; 3. (выполнять) о̄дя-мӣ, ӈэнэв-мӣ; (строить) о̄дя-мӣ, итывдя-мӣ
проводник
элгэмнӣ, бодовумнӣ
проводы
бодовун
провожать
бодовдё-мӣ, ха̄нӈэтчэ-мӣ
провзгласить
гӯн-мӣ
провозглашать
гӯнде-мӣ
провозить
ӈэнэвде-мӣ
провокация
(подстрекательство) провокация, сипкучин
проворный
бэркэ, не̄ма, ге̄лган
прогалина
(в зарослях) нирӯ, алас*
проглатывать
нимӈэде-ми, ливга̄нде-мӣ
проглотить
нимӈэ-мӣ, ливга̄н-мӣ (3-е лицо ливга̄нэн), амӈа-мӣ, амӈахин-мӣ*, арбат-мӣ*, муку-мӣ*, луптыма̄-мӣ*, мукэхин-мӣ*
проглядеть
букты-мӣ, делӣв-мӣ (3-е лицо буктырэн, делӣврэн)
проглядывать
(просвечивать сквозь что-л.) ичэвде-мӣ, сэелбуде-мӣ
прогнать
аса-мӣ, эрэ̄с-мӣ, аха-мӣ*
проговориться
гӯн-мӣ (3-е лицо гӯнэн)
проголодаться
демул-мӣ, омӣт-мӣ, ко̄вдарӣл-мӣ, сэсэл-мӣ*
прогонять
асадя-мӣ, эрэ̄счэ-мӣ
прогул
эсӣ хавална̄рэ
прогульщик
эсӣ хавална̄рэ
прогулять
(не выйти на работу) э-мӣ хавална̄рэ
продавать
уние̄тчэ-мӣ, атыла̄де-мӣ*
продаваться
уние̄чивде-мӣ
продавец
бӯчимнӣ, уние̄чимнӣ, атыла̄мӈу*
продавить
эмтэргэ-мӣ
продать
уние̄т-мӣ, атыла̄-мӣ*
продвигать
дюлэ̄мэ̄вде-мӣ
продвигаться
дюлэ̄мэ̄де-мӣ
продвинуть
дюлэ̄мэ̄в-мӣ
продвинуться
(вперёд) дюлэ̄мэ̄-мӣ
проделать
(выполнить) о̄-мӣ
продеть
тулэ-мӣ
продиктовать
диктуй-мӣ
продлевать
(срок) ӈо̄нимӣливка̄нде-мӣ
продлить
ӈо̄нимӣливка̄н-мӣ
продлиться
ӈо̄нимӣл-мӣ
продовольственный
продовольственнэй, дептылэ̄ды
продовольствие
дептылэ̄
продолбить
дуг-мӣ (3-е лицо дугран)
продолговатый
ӈонимкӯн, дюсумэ
продолжать
(дело) дюлэ̄скӣ ӈэнэвде-мӣ, ча̄гурдя-мӣ
продолжаться
ӈэнэде-мӣ, илтэнде-мӣ
продолжительный
ӈоним
продолжить
дюлэ̄скӣ ӈэнэв-мӣ, ӈонимӣл-мӣ, ча̄гур-мӣ
продольный падеж
грам. ӈэнэвуды
продрогнуть
хиктырэв-мӣ
продуктовый
продуктовай, дептылэ̄ды
продукты
дептылэ̄л
продукция
о̄на, хавална
продырявить
эрку-мӣ, кэвдэ-мӣ, куй-мӣ (3-е лицо куйрэн), саӈа̄ӈ-мӣ (3-е лицо саӈа̄ӈнэн), умдӯ-мӣ*; (просверлить) пурул-мӣ (3-е лицо пуруллан)
проезд
(место) илтэнкӣт; (процесс) ӈэнэден
проездом
ӈэнэденэ, илтэнденэ
проезжать
илтэнде-мӣ
проезжий
ӈэнэ
проект
проект (мн. проекыл), о̄ма̄чин
проектировать
проектируйде-мӣ, о̄ма̄чин би-мӣ
проехать
илтэнде-мӣ
проживать
1. (жить) биде-мӣ; 2. (расходовать) дявучадя-мӣ
прожить
би-мӣ, ин-мӣ
прожорливый
депиктурэ̄, иӈсэ
прозвать
гэрбӣт-мӣ
прозвище
гэрбӣ
прозевать
разг. (пропустить) делӣв-мӣ
прозрачный
(о воде) ядун, гиллэмэ, талун*, гелтан*; (о льде) амнунна; (о воздухе) нямӈалта̄н, ӈэмтэлэ̄мэ
проиграть
давда-мӣ, дабда-мӣ*
проигрывать
(в игре) эвӣвӯнтэ̄де-мӣ
проигрыш
давдар, давдан
произведение
дукӯна, о̄на, произведение
произвести
1. (изготовить) о̄-мӣ (3-е лицо о̄ран); 2. (потомство) балды̄ва-мӣ
производитель
о̄дярӣ
производить
1. о̄-мӣ; (следствие) тыливсӣде-мӣ; (разбор дела) итымкадя-мӣ; 2. (родить детей) хутэӈде-мӣ
произносить
(говорить) гунде-мӣ, гуктэде-мӣ*; (речь) турэ̄чтэ-мӣ
произношение
гунӣ
произойти
о̄-мӣ; что здесь произошло? э̄кун о̄ран эдӯ?
происходить
1. (случаться) о̄-мӣ; что происходит? э̄кун о̄дяран?; совещание происходит гӯлды̄мэ̄ткӣт бидерэн; 2. (откуда-л.) тэкэтчэ-мӣ, ю̄де-мӣ; 3. (возникать) ноновдё-мӣ
происхождение
ноноврӣ, балдын
пройти
1. (мимо) илтэн-мӣ; 2. (окончиться) этэв-мӣ, болторо̄-мӣ, лупунни-мӣ (3-е лицо лупуннирэн); 3. (проникнуть) игэсин-мӣ; 4. (изучить) алагӯв-мӣ
прокатиться
1. (о звуке) улта-мӣ, хе̄ӈта-мӣ, талта-мӣ*, эгивчэн-мӣ*; 2. (по льду) сурункэ̄т-мӣ, сирункэ̄т-мӣ*
прокипятить
хуюв-мӣ (3-е лицо хуюврэн)
прокисать
мунуде-мӣ
прокиснуть
муну-мӣ (3-е лицо мунурэн)
прокладывать
о̄дя-мӣ; (путь) ӯдяӈӣдя-мӣ
прокладываться
(строиться) о̄вдя-мӣ
проклинать
ниӈиде-мӣ, еӈэде-мӣ*
проклясть
ниӈи-мӣ (3-е лицо ниӈирэн, еӈэ-мӣ*
проклятие
ниӈин (вин. ниӈинмэ), еӈэн*
проколоть
учулэ̄-мӣ, бурбэнты̄-мӣ, ичулӣ-мӣ*, дюлкунчэ-мӣ*, хисма̄т-мӣ*; (шилом) силги-мӣ (3-е лицо силгиран); (шипом) супты-мӣ (3-е лицо суптырэн); (насквозь) лэпуннэ-мӣ, дювундэ̄-мӣ*
прокормить
иргит-мӣ (3-е лицо иргиттэн), улӣ-мӣ (3-е лицо улӣрэн)
прокормиться
иргичив-мӣ (3-е лицо иргичиврэн), мэ̄нми улӣ-мӣ (3-е лицо улӣрэн)
прокрасться
(проникнуть) угдусин-мӣ (3-е лицо угдусинэн)
прокусить
кик-мӣ (3-е лицо киктан), тэвтыкэ̄н-мӣ
пролезать
угдусинде-мӣ, игэсинде-мӣ
пролезть
угдусин-мӣ (3-е лицо угдусинэн), игэсин-мӣ; (под снегом) увгасин-мӣ
пролетать
дэгде-мӣ, лэпуде-мӣ, ӈэнэ-мӣ*, некэеде-мӣ*
пролететь
дэг-мӣ, лэпу-мӣ, кучив-мӣ*; (мимо) аде-мӣ
пролив
сэн
проливать
уӈкуде-мӣ; (слёзы) соӈодё-мӣ; (кровь) сэ̄хӣде-мӣ
проливной:
проливной дождь уӈкумэ тыгдэ
пролить
уӈку-мӣ
пролиться
уӈкулбӯ-мӣ (3-е лицо уӈкулбӯрэн)
проложить
(путь) ӯдяӈӣ-мӣ; (дорогу) хоктоӈи-мӣ
проломить, проломать
эмтэт-мӣ
промах
1. (при стрельбе) ура̄н; 2. (грубая ошибка) эӈэнӈэ̄вкэ̄вӯн, хэгды ошибка
промахнуться
(при выстреле) ура̄-мӣ, муруӣ-мӣ (3-е лицо ура̄рэн, муруӣрэн)
промедление
аракӯка̄чин, удан; без промедления энэ удадяра
промедлить
уда-мӣ; (задержаться в пути) олгима̄-мӣ (3-е лицо олгима̄рэн)
промежность
анат. салгэ, таӈдядя*
промежуток
1. (расстояние) сигдылэ̄; 2. (перервы во времени) дэрӯмкиткӣт
промелькнуть
сэелбу-мӣ; (об огоньке) дерисо̄-мӣ
променять
дюгэ̄т-мӣ
промокнуть
улап-мӣ; (о бумаге, ткани) чуктыра̄в-мӣ (3-е лицо чуктыра̄врэн)
промолвить
гӯкэ̄т-мӣ
промолчать
э-мӣ гӯнэ
промочить
улапки-мӣ; (идя по росе) силэгӣ-мӣ
промчаться
туксамат илтэн-мӣ; (о животном) хуктымэт илтэн-мӣ
промывать
силкиде-мӣ, авдя-мӣ
промысел
(охотничий) бэюмӣкӣт, булта*; (белки) улумӣкӣт
промысловый:
промысловая артель охотников бэюмэ̄тчэрӣл умӯнӯпкӣттын, бэюктэдерӣл артельтын; промысловая артель рыболовов олломотчорӣл умӯнӯпкӣттын, олломӣдярӣл артельтын
промыть
силки-мӣ (3-е лицо силкиран), ав-мӣ, булку-мӣ*
промышленник
(охотник) бэюмӣмнӣ, бултамнӣ, аӣлун; (рыболов) олломӣмнӣ
присесть
(ненадолго) тэгэсин-мӣ; (на корточки) чучинчэ-мӣ, хэнӈэнтэ̄-мӣ, хэнӈтэнчэ-мӣ*
промышлять
(охотиться) бэюктэде-мӣ, бултадя-мӣ; (белку) улумӣде-мӣ; (пушного зверя) бэйӈэ̄де-мӣ; (лося) мо̄ты̄мӣдя-мӣ, то̄кӣмӣдя-мӣ; (рыбу) олломӣдя-мӣ
пронести
ӈэнэв-мӣ
пронзительно
(кричать и т. п.) ӈо̄нимкура̄тчэнэ
пронзительный
чусирӣпчу (вин. чусирӣпчувэ)
пронзить
(копьём) гӣдала-мӣ (3-е лицо гӣдала̄рэн), чапкат-мӣ*
проникать
(во что-л.) угдусинде-мӣ
проникновение
угдусин (вин. угдусинмэ)
проникнуть
(сквозь что-л.) лупуннӣ-мӣ; (во что-л.) угдусин-мӣ
проницательный
аят ичэтчэрӣ
пропадать
1. (теряться) сокорӣвдя-мӣ, бурӣвде-мӣ; 2. (остро нуждаться) дёгордё-мӣ; 3. (гибнуть) тэрэ̄де-мӣ
пропажа
сокорин, бурӣн
пропасть
1. (потеряться) сокорӣв-мӣ, бурӣв-мӣ; (из виду) ха̄л-мӣ (3-е лицо ха̄ллэн), чо̄мба̄в-мӣ; 2. (о голосе) липкив-мӣ; 3. (погибнуть) бу-мӣ (3-е лицо бурэн); (от голода) улбин-мӣ (3-е лицо улбинэн)
пропасть
(бездна) коӈномук
пропитание
девгэ̄
пропитать
чуктыра̄в-мӣ (3-е лицо чуктыра̄врэн)
проплыть
(о ком-л.) элбэс-мӣ; (по течению) эе̄нмукэ̄н-мӣ
пропуск
1. (документ) пропуск, тынмукэ̄; 2. (пробел) абулин
пропускать
1. (давать пройти) итэнмукэ̄нде-мӣ; 2. (упускать) делувде-мӣ
пропустить
1. (дать пройти) илтэнмукэ̄н-мӣ; 2. (упустить) э-мӣ ичэттэ, делув-мӣ (3-е лицо делуврэн)
проработать
(изучать) са̄лде-мӣ, татыгав̄де-мӣ
проработать
1. (некоторое время) хавал-мӣ; 2. (изучить) са̄л-мӣ, татыгав̄-мӣ
прорвать
эрку-мӣ, кэвдэ-мӣ, тэпэт-мӣ
прорваться
кэвдэргэ-мӣ, тэпэргэ-мӣ, эркургэ-мӣ
прорезать
хулэ-мӣ
прорезать
хулэде-мӣ
прореха
кэвдэ, эркун; (дыра) саӈар
прорубить
хулэт-мӣ; (лёд) дуг-мӣ (3-е лицо дугран)
прорубь
мӯлэ̄кит, эӣлэ̄н, аскавья*, эе̄лэ̄н*, эйбэн*, эюн*, кэӈрэ*
просачиваться
1. (капать) чургидя-мӣ; 2. (промокать) чуктыра̄де-мӣ
просверлить
пурупча̄н-мӣ (3-е лицо пурупча̄нэн), силги-мӣ (3-е лицо силгиран)
просвет
ӈэ̄рисӣн
просвечивать
сэелбӯде-мӣ
просеять
таӈра̄-мӣ (3-е лицо таӈра̄рэн), путэ-мӣ, сэлэ̄-мӣ*, бэ̄-мӣ*
проситель
эе̄чимнӣ, гэлэ̄мӈӯ*
просить
гэлэ̄де-мӣ, эе̄тчэ-мӣ, курдуссуде-мӣ
проскакивать
(мимо) илтэнде-мӣ
проскочить
микча̄н-мӣ; (мимо) илтэн-мӣ
прославиться
славачӣ о̄-мӣ
проследить
ӯдякта-мӣ
прослеживать
ӯдяктадя-мӣ
просматривать
ичэтчэ-мӣ; (проверять) ичулӣде-мӣ
просмолить
лӯда-мӣ (3-е лицо лӯда̄рэн), лӯ-мӣ
просмотр
ичэчин
просмотреть
ичэт-мӣ; (проверить) ичули-мӣ (3-е лицо ичулӣрэн)
проснуться
сэрӣв-мӣ, сэлэ-мӣ, ме̄л-мӣ, тэгэ-мӣ
просохнуть
олго-мӣ
просочиться
чурги-мӣ (3-е лицо чургиран)
проспать
горово а̄-мӣ
простираться
сэктэвде-мӣ
простодушный
тэнэк
простой I
1. (нетрудный) эӣмкӯн; 2. (ясный) тыливгэ̄н
простой II
(остановка в работе) простой
простор
эмӈэ, албин
просторно
эмӈэ
просторный
(свободный) тывсӣ (вин. тывсӣвэ); (вместительный) эмӈэ
простоять
илитчака̄кӯт-мӣ
пространство
буга, сигдылэ; (между двумя рукавами реки) арбун
простуда
хиктырэ̄вун, бэгин
простудиться
хиктырэ̄в-мӣ, бэги-мӣ, кэрэдэв-мӣ*
просунуть
ды̄-мӣ (3-е лицо ды̄рэн)
просунуться
(выглянуть) сигилӯ-мӣ (3-е лицо сигилӯрэн); (во что-л.) игэсин-мӣ
просушить
олгӣ-мӣ
просушиться
олго̄-мӣ
просчитаться
(неправильно сосчитать) эрӯт таӈ-мӣ
просыпать
уӈку-мӣ (3-е лицо уӈкурэн)
просыпать
(рассыпать что-л.) уӈкуде-мӣ
просыпаться
уӈкулбу-мӣ (3-е лицо уӈулбӯрэн)
просыпаться
(проснуться) сэрӣвде-мӣ, ме̄лдя-мӣ, сэлэде-мӣ
просыхать
олгодё-мӣ
просьба
1. эе̄чин, гэлэ̄н; 2. эе̄чивӯн
проталина
хилэкэ̄нӈэ̄
протаять
хилэкэ̄-мӣ
протекать
(просачиваться) чургидя-мӣ; (течь) эе̄нде-мӣ, ӈэнэл-мӣ
протереть
1. (сквозь что-л.) путэ-мӣ; 2. (почистить) тэси-мӣ
протестовать
(возражать) протестуйде-мӣ, муссэде-мӣ; (спорить) упчуде-мӣ
против
1. (находиться) баргида̄дӯ; (двигаться) баргида̄лӣ; 2. (наперекор) хӯскӣ
противник
баргук; (враг) булэн, устэк*, эстэк*
противный
1. (неприятный) кире, кирипчу; 2. устар. (противоположный) хӯсикин
противодействовать
(препятствовать) ба̄де-мӣ; (противиться) агалӣдя-мӣ
противоположный
баргӯ, баргилта*
противоречащий
муссэн
противоречие
муссэн
противоречить
муссэде-мӣ
протирать
1. (сквозь что-л.) путэде-мӣ; 2. (чистить) тэсиде-мӣ
проткнуть
(шилом) силги-мӣ (3-е лицо силгиран)
протока
сэ̄н, дугун* (вин. дугунмэ), дугин*; (высохшая) яктан, тунӈукэ̄; (межозёрная) чиӈнекэ̄
протолкнуть
ана-мӣ, киста-мӣ*
протоптать
хокты̄-мӣ; (дорожку) хоктоӈӣ-мӣ
проточный
эе̄ндерӣ
протухнуть
муну-мӣ (3-е лицо мунурэн), хокчорго-мӣ
протягивать
(натягивать) та̄нде-мӣ; (руки) дариндя-мӣ
протяжно
ӈонимкура̄тчэнэ
протянуть
(натянуть) та̄н-мӣ
профессия
профессия, хава̄*
прохлада
саӈун
прохладный
(о воздухе) саӈун; (о воде) тукин (вин. тукинмэ)
проход
(в горах) давакӣт; (промежуток между деревьями) делгэ
проходить
1. (мимо) илтэнде-мӣ; я прохожу мимо дома дю̄ва илтэнде-м; 2. (истекать — о времени) манадя-мӣ; 3. (изучать) алагӯвдя-мӣ, са̄лде-мӣ
прохожий
сущ. ӈэнэ̄
процветать
аят бил-мӣ
прочесть
таӈ-мӣ
прочие
см. прочий
прочий
гил, хуӈтул
прочистить
тэси-мӣ; (дорогу) о̄с-мӣ
прочитать
таӈ-мӣ
прочно
маннит
прочность
манни
прочный
(крепкий) манни
прочь!
(вон!) тӯлӣскӣ!; отойди прочь! о̄ска̄л!
прошептать
сивута-мӣ, судунэ-мӣ
прошить
(ниткой) хулли-мӣ (3-е лицо хуллирэн)
прошлогодний
ге̄ванӈапты, тыӈарипты, ге̄ванӈан*
прошлый
горопты, хатапты, амарин*
прощай!
авгарат бикэл!, поросай!*
прощайте!
авгарат бикэллу!
прощаться
простила̄де-мӣ, мэндунэде-мӣ
проявлять
1. (плёнку) ичэвгэн о̄дя-мӣ; 2. (выражать): проявлять желание работать хавалмурӣви ичэвкэ̄нде-мӣ
проясниться
(о небе) нямӈал-мӣ, неӈдэлэ̄-мӣ
проясняться
(в небе) ням?алдя-мӣ, неӈдэлэ̄де-мӣ
пруд
мӯчӣ чэпкэкэ̄
пружина
пружина, анӯвӯн
пружинить
анӯдя-мӣ
прут
ка̄ре, се̄ктака̄н*, хе̄ктака̄н*; (ивовый) се̄кта
прутик
буксэкэ̄н, сирикэ̄кэ̄н
прыгать
хэктэкэ̄нде-мӣ, хуктынчэде-мӣ, туркудя-мӣ, хэтэкусчэ-мӣ*, хэтэкуде-мӣ*, хэ̄кчэ-мӣ*; (через что-л.) микча̄нде-мӣ; (по льду) бурдактыдя-мӣ; (по насту — о птицах) богороктодё-мӣ
прыгнуть
хэтэкэ̄н-мӣ, туксанча-мӣ; (вниз) намусин-мӣ; (через что-л.) микча̄н-мӣ (3-е лицо микча̄нэн)
прыжок
хэтэкэ̄н, микча̄н; одним прыжком умнэ̄ хэтэкэ̄снэ
прыткий
хима̄, тургэн
прыщ
бугдэкэ̄, уӈикта*
прыщик
см. прыщ
прыщавый
бугдэкэ̄чӣ, уӈиктачи*
прядильный:
прядильная фабрика томколво о̄дярӣ фабрика
пряжа
томко
пряжка
(на ремне седёлки) го̄лдын; (у лыжного ремня) го̄лды
прямо
(действовать) дюпткӣткӣ; (идти) ӈуӈнэт; (сказать) тоӈнот; (плыть) дюӈкэт
прямоугольник:
ӈуӈнэ онӈачӣ
прясть
томкодё-мӣ
прятать
дяядя-мӣ
прятаться
дяядя-мӣ, ды̄кэ̄нчэде-мӣ, ка̄евка̄тчэ-мӣ*; (под деревом) хуӈрутча-мӣ
прятки
(игра) дяяка̄т
пташка
чипича̄, чивка̄чан*
птенец
чипича̄ткан
птица
дэг, дэги; перелётная птица ӈэнӯ
птичий
чипича̄ӈи
птичка
чипича̄, чӣптырӣ*, чивкача̄н*
птичник
чипича̄л бикӣттын, гулэкэ̄нтын
публика
до̄лча̄тчэрӣл илэл
пугало
ӈэ̄лэвкэ̄вӯн
пугать
ӈэ̄лэвкэ̄тчэ-мӣ; (резким стуком, криком, появлением) олонмука̄нде-мӣ, арӣчта-мӣ
пугаться
ӈэ̄лэл-мӣ; (от резкого стука, крика) олон-мӣ
пугач
эвӣвӯн-пэктырэ̄вӯн
пугливый
оловсӣ
пуговица
имэннэ, имэннэптун, имэндэ*
пузатый
дылбачӣ
пузырь
чумбуктэ; (мочевой) удик, урин, кундукӣ*, хамӈан*, кабакка*, кавак*; (рыбий) аг, кэпэчэ̄*, искэг*, капата*
пульс
тэмиктэ, уӈикта, ганакта*, уӈуктуа*
пульсировать
гилдаля-мӣ, хуӈнадя-мӣ*
пуля
пуля, усэ̄, ухэ̄*
пункт
1. (параграф) пункт; 2. (начальный, исходный) ноновкӣт; (конечный) муданкӣт
пуночка
зоол. (птица) че̄рӈавкӣ
пуповина
чуӈурэ̄
пурга
пали, хунӈэ, бурга*
пурпуровый
сэ̄гӣмэ
пуск
хаваливка̄н
пускать
(ростки) балды̄лдя-мӣ; (пузыри — о рыбе) будинадя-мӣ, симунде-мӣ*; (кровь) хана̄де-мӣ
пускаться:
пускаться в путь ӈэнэсинде-мӣ
пустить
1. (отпустить) ты̄н-мӣ (3-е лицо ты̄нэн); 2. (впустить) ӣв-мӣ (3-е лицо ӣврэн); 3. (привести в движение) хоролӣсинмука̄н-мӣ; 4. (ростки) балды̄л-мӣ
пуститься:
пуститься в путь ӈэнэсин-мӣ
пусто
ко̄ӈулӣ
пустой
1. (незаполненный) ко̄ӈӣлма, ко̄ӈа̄, ичитэх*; 2. (пустынный) нилгэ
пустота
1. нилгэ; 2. (незаполненное место) ко̄ӈа̄, кэӈуктэ
пустырь
экӣт дуннэ, окитья а̄чин
пусть, пускай:
пускай придёт! эмэгин!
пустяк
разг. идан
пустяки
разг. хитэ̄сэлдэ-дэ̄
пустяковы
разг. хитэ̄мэ
путаник
кэӣвдерӣ
путаница
кэӣвкэ̄чин
путать
кэӣвде-мӣ
путаться
кэӣде-мӣ
путешественник
ӈэнэ̄, ӈэнэктэмнӣ
путешествовать
ӈэнэктэде-мӣ
путём путем
(посредством, с помощью) (э̄кӯн-мал) бэлэгэ̄дин
путина
олломӣкӣт
путы
(для передних ног оленя) тӯкту (вин. тӯктувэ)
путь
1. (дорога) хотко; 2. (путешествие) ӈэнэ̄
пух
укчэ, лэпурэ̄, бӯк*, купчи*, купкэ̄н*, купэ*, купэмӣ*
пухлый
нялбума, кэпэчэ̄
пухнуть
кэпэде-мӣ, курбэде-мӣ, авулдя-мӣ*
пуховый
упчэчӣ
пучеглазый
бултэкэй
пучина
суӈта, хую̄лӣ
пучок
иннир (вин. иннирвэ)
пушистый
хэпкэрин, лирбимака̄н (вин. лирбимака̄нмэ), кэптулӣ*, чикна* ; (о шерсти) лэпимэ; (о кусте) сэвэмэ
пушнина
бэйӈэ̄ксэ, бэйӈэ̄*, чия*
пушной
бэйӈэксэды; пушной зверь бэйигэ̄
пуще
разг. со̄тмарит
пчела
ётыла, дюгуктэ, иӈири*
пчеловодство
сэрэӈкӣлвэ иргичин
пыж
чиктыра̄птын
пылать
дя̄нӈэде-мӣ, дюдала̄де-мӣ
пылающий
дя̄нӈэдерӣ, дюдала̄мэ
пылить
на̄мнэде-мӣ, тамнадя-мӣ, тэпиде-мӣ*
пыль
на̄мнэ, тукала̄, хунӈэ̄, курэннек*
пыльный
на̄мнэдерӣ, тэпимэ*
пытать
(мучить) кэсэгӣде-мӣ
пытаться
(пробовать что-л. сделать) некэде-мӣ
пытка
кэсэгӣн
пышный
нялбума
пьеса
пьеса, эвӣн*
пяльцы
уӣвӯн
пята
устар. хагдыки, ӈиӈты, тыӈилэк*; ◊ ходить по пятам ӯдядя-мӣ
пятиться
амасӣкла̄де-мӣ, амариткӣ гиркудя-мӣ*
пятка
хагдыкӣ, ӈиӈты (вин. ӈиӈтывэ), тыӈилэк*
пятнадцатый
дян-тунӈӣтын
пятнадцать
дянтунӈа, тунӈадялэкӣ*, дяндук тунӈа*
пятнистый
(о масти животного) алаг
пятница
пятница (тырганӣ гэрбӣн)
пятно
са̄мэлки; (оспенное) муруктэ; (родимое) эӈтэ, лэвэкэ̄*
пятый
тунӈӣтын, тунӈавугда*
пять
тунӈа
пятьдесят
тунӈа-дя̄р (вин. тунӈа-дя̄рвэ)
пятьсот
тунӈа-нямадӣл
Источник

Василевич Г. М.

Русско-эвенкийский словарь

В 2 ч. — 2-е изд., перераб. — СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2005. — ISBN 5-09-009099-2.

Поделиться