Озвученный самоучитель

Урок 15

Специфические падежи в эвенкийском языке: отложительный, совместный

Отложительный падеж

Имеет суффиксы -дук, -тук и отвечает на вопросы ӈидук? от кого?, ӈилдук? от кого? (мн. ч.), экундук? от чего? из чего?, экурдук? от чего? из чего? (мн. ч.), идук? откуда?

Слушать

ӈидук? — от кого?
ӈилдук? — от кого? (мн. ч.)
экундук? — от чего? из чего?
экурдук? — от чего? из чего? (мн. ч.)
идук? — откуда?

Отложительный падеж обозначает:

1. Лицо, у которого что-то берут, спрашивают и т. д.

Аминдук hанӈучас? — У отца спросил (ты)?

2. Место, где что-то берут или откуда начинают движение.

Би дюдук юм. — Я из дома вышел.

3. Предмет, который служит причиной действия.

Дэрэв иӈиндук һуларгаран. — Лицо мое от мороза покраснело.

Суффикс -дук, -тук при переводе на русский язык часто сопоставим с предлогами из, от, у.

Упражнение 1

Прочитайте, переведите, определите знакомые падежи и слова в отложительном падеже:

Слушать

Гиркив һутакачандук эвикэнмэ гаран.
Би агидук юм, дюви ичэм.
Таткамӈу городтук кэтэ книгалва эмувчэ.
Эвэнкил магазиндук девгэвэ гавкил.
Омолгичан ӈинакиндук ӈэлэвки.
Эни метадук кумаланма оран.
Ваня һактыраду иктурдук меллан.

Опорные слова:

Слушать

гирки — друг, товарищ ӈэлэми — бояться
хутакан, хутакачан — мешочек, сумочка эни — мама
юми — выйти мета — шкура с головы копытного животного
ичэми — видеть оми — делать
гами — взять кумалан — коврик меховой
кэтэ — много һактыра — темнота
девгэ — продукты, пища, еда иктун — звук, стук
ӈинакин — собака мелми — проснуться

Друг мой из мешочка игрушку взял.
Я из леса вышел, дом свой увидел.
Учительница из города много книг привезла.
Эвенки из магазина продукты берут (покупают).
Мальчик собаки боится.
Мама из шкуры кумалан сшила.
Ваня в темноте от стуков проснулся.

Совместный падеж

Имеет суффикс -нун, -нюн и отвечает на вопросы ӈинюн? с кем?, ӈилнюн? с кем? (мн. ч.), экуннюн? с чем?, экурнюн? с чем? (мн. ч.).

Слушать

ӈинюн? — с кем?
ӈилнюн? — с кем? (мн. ч.)
экуннюн? — с чем?
экурнюн? — с чем? (мн. ч.)

Совместный падеж указывает на лицо, совместно с которым совершается действие.

Би гиркилнюн ӈэнэм. — Я с друзьями пришел.

Упражнение 2

Прочитайте, переведите, определите знакомые падежи и слова в совместном падеже:

Слушать

Аминнюнми олломодём.
Атыркан этыркэннюн Ламу дагадун бидечэл.

Опорные слова:

Слушать

ами — отец олло — рыба
атыркан — старуха лам, ламу — море
этыркэн — старик дага — близко

(Я) совместно с отцом рыбачу. Старуха со стариком возле моря жили.

Урок 16. Специфические падежи в эвенкийском языке: итоги →
Слушать весь урок

Урок 15

Авторы

Галина Варламова

Александр Варламов

Звучит голос Галины Варламовой

Поделиться