З

за
предлог 1. (позади) ча̄гида̄дӯ; суф. дат.-местн., отлож., прод. пад. -дӯн, -дук, -лӣ, -дулӣ; за домом дю̄ ча̄гида̄дӯн бидерэ̄н; он вышел за дверь уркэдук ю̄рэн; он выбросил за окно окнолӣ нода̄рэн; 2. (вслед) амардӯ; он пошёл за мною нуӈан амардӯв сурурэн; 3. (около, вокруг) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; ча̄гида̄дӯ; они стоят за столом столдӯ тэгэтчэрэ, стол ча̄гида̄дӯн тэгэтчэрэ; 4. (в купле, продаже) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; купил за два рубля дю̄рдӯ рублилдӯ гаран; 5. (в значении цели) суф. вин. пад. -ва; он пошёл за книгой книгава гэннэ̄синэн; 6. (ухаживать, смотреть за кем-л.) суф. вин. пад. -ва; ходить за детьми куӈака̄рвэ олгатчамӣ; 7. (за что-л.) дярин; за хорошую работу ая хава̄ дярин; 8. (в течение какого-л. промежутка времени) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; за неделю я всё кончил надалладӯ упкатва этэ̄м; зарплата за неделю надалладӯ хавалналӣ таман; 9. (раньше на какое-л. время) суф. прод. пад. -лӣ; за два дня до праздника дю̄ллэлӣ праздник о̄дала̄н; 10. (вместо кого-л.) суф. напр.-местн. пад. -кла̄; я подпишу за отца би амӣникла̄ви дукӯдям; очередь за тобой синдӯ элэкин о̄ча̄; 11. суф. отлож. пад. -дук, -тук; задеть за что-либо э̄кундук-вал дявулӣ-мӣ; взяться за руки ӈа̄лэлдуквэр дява-мӣ; за что ты меня ругаешь? э̄да̄ си минэ лэгиденни?; ни за что не пойду о̄н-да̄ этэ̄м сурурэ; что ты за человек? си э̄кун бээн?
забава
эвӣвкэ̄н
забавлять
эвӣвкэ̄нде-мӣ; (отвлекать) о̄лгатча-мӣ
забавляться
эвӣде-мӣ
забавный
инемӯпчу
забастовать
бастуйдя-мӣ
забастовка
забастовка, ба̄н хавалдямӣ
забастовщик
ба̄дерӣ хавалдямӣ
забвение
омӈон; предать забвению омӈо-мӣ
забега́ть забегать
1. (к кому-л.) эмэктэде-мӣ; (за чем-л.) гэннэ̄де-мӣ; 2. (уходить вперёд) нёра̄син-мӣ
забе́гать забегать
(начать бегать) (о ребёнке) туксактал-мӣ; (о животном) хуктыктэл-мӣ
забежать
(к кому-л.) эмэ-мӣ; (за чем-л.) гэннэ̄-мӣ
забеременеть
ургэчӣ о̄ми, хэлбу-мӣ, ургэсин-мӣ
забеспокоиться
хивинил-мӣ (3-е лицо хивиниллан)
забивать
см. вбивать
забинтовать
япту-мӣ, уня-мӣ
забирать
(брать) гадя-мӣ
забираться
(куда-л.) сичи-мӣ (3-е лицо сичирэн); (на что-л.) тукты-мӣ (3-е лицо туктырэн); он забрался на дерево мо̄ва туктырэн
забитый
1. (беззащитный — о человеке) муссэнэ а̄чин; 2. (вбитый — о клине) тыпкэнмучэ̄
забить
1. (заткнуть, вбить) тыпкэн-мӣ; 2. (наполнить) до̄ва̄н-мӣ; 2. (о фонтане) ю̄л-мӣ, эе̄нил-мӣ
забиться
1. (о птице) хумна-мӣ; 2. (о сердце) со̄мнал-мӣ; 3. (спрятаться куда-л.) ды̄кэ̄н-мӣ
забияка
кусимэ
заблаговременно
дю̄лэ̄лэ̄, дюлэ̄лӣ, унэтмэрит
заблудитья
(гле-л.) кэй-мӣ, мӣ-мӣ (3-е лицо мӣран)
заблуждаться
(ошибаться во мнении) кэйде-мӣ, мӣдя-мӣ
заблуждение:
вводить в заблуждение кэивкэ̄тчэ-мӣ, мӣвка̄ндя-мӣ
забодать
кукэй-мӣ
забой
1. (снежный) хунӈэ̄; 2. (в шахте) забой; 3.: забой скота авдуча̄рвэ тэпурӣ
забойщик
(горняк) забойщик
заболевание
энӯлин, буркилэ̄*
заболевать
энӯлде-мӣ, энӯнилде-мӣ
заболеть
энӯн-мӣ, буглэ-мӣ*, бутылэ̄-мӣ*, ухэл-мӣ*, буссэ-мӣ*; (оспой) юдел-мӣ; (копытницей — об олене) бугун-мӣ (3-е лицо бугунэн)
заболонь
(на лиственнице) хе̄кча
заболоченный
дэтыпчэ̄, мӯчӣ
забор
(плетень, изгородь) куре, го̄та
забота
хивин (вин. хивинма)
заботиться
хивиндя-мӣ, марнивчадя-мӣ*, карайдя-мӣ*, кихайдя-мӣ; (хлопотать) хаватадя-мӣ
заботливость
хивин
заботливый
хивиндярӣ
забракованный
сэ̄лнэ, сэливчэ̄
забраковать
сэ̄л-мӣ
забрать
(взять) га-мӣ
забраться
(войти) ӣ-мӣ (3-е лицо ӣрэн); (влезть) сичи-мӣ (3-е лицо сичирэн); (во что-л.) тукты-мӣ (3-е лицо туктырэн); он забрался на дерево мо̄ва туктырэн
забрести
(куда-л.) ӣ-мӣ (3-е лицо ӣрэн)
забросить
1. (оставить) эмэ̄н-мӣ; 2. (закинуть) но̄да̄-мӣ (3-е лицо но̄да̄рэн)
заброшенный
1. (оставленный) эмэ̄нмучэ̄; 2. (закинутый) но̄да̄вча̄ (вин. но̄да̄вча̄вэ)
забрызгать
эпэрӯ-мӣ, ус-мӣ*
забывать
омӈодё-мӣ, дёмикитча-мӣ
забывчивый
омӈодёрӣ, омӈон
забытый
омӈовчо̄ (вин. омӈовчо̄ва)
забыть
омӈо-мӣ
забытьё забытье
(бессознательное состояние) дялви сокорӣн
заварить
(чай) эӣ-мӣ, тыпту-мӣ (3-е лицо тыптурэн); ◊ заварить кашу чупаӈ-мӣ, лэнтэ-мӣ*
заведение
заведение; учебное заведение алагӯвкӣт, таткӣт
заведовать
заведуйдя-мӣ
заведующий
заведующий, кусагин, бэгин*; (хозяйством) нюӈэ
завербовать
вербуй-мӣ
заверить
тэде̄в-мӣ; (документы на подпись) дукӯнаду тэде̄вкэ̄н-мӣ
завернуть
1. (обернуть) чакил-мӣ, хэркил-мӣ*; 2. (заехать) агикта-мӣ; 3. (гайку, винт) учисин-мӣ (3-е лицо учисинэн)
завернуться
1. (укутаться) хулла-мӣ; 2. (загнуться) малту-мӣ
завертеть
(начать вертеть) хоролӣвул-мӣ
завертеться
(начать вертеться) хорол-мӣ
завершать
(какое-л. дело) этэде-мӣ
завершающий:
завершающий год пятилетки тунӈа анӈанӣпты план муданды анӈанӣӈин
завершить
(какое-л. дело) этэ-мӣ
заверять
тэде̄вкэ̄нде-мӣ
завеса:
дымовая завеса саӈнячӣ даливӯн
завесить
локо-мӣ
завести
1. (часы, мотор) ӈэнэвкэ̄н-мӣ, хоролӣвка̄н-мӣ (3-е лицо хоролӣвка̄нэн); 2. (приобрести) га-мӣ; 3. (куда-л.) эмэв-мӣ, кэӣв-мӣ; 4.: завести хозяйство авдучӣ о̄-мӣ; завести знакомство са̄лды̄ма̄т-мӣ (3-е лицо са̄лды̄ма̄ттан); завести разговор улгучэ̄мэ̄чил-мӣ
завет
гуннэ
заветный
со̄ткӯ; моя заветная мечта — стать инженером со̄ткӯ гэлэ̄н-мӣ инженер о̄-мӣ, со̄ткӯ эе̄чин-мӣ инженер о̄-мӣ
завешивать
локодё-мӣ
завещание
гунни, завещание
завёртывать завертывать
1. (обёртывать) чакилдя-мӣ; 2. (гайку, винт) учисинде-мӣ; 3. (заезжать к кому-л.) агилдя-мӣ
завзятый:
завзятый охотник бэюмӣлэ̄н; завзятый игрок эвӣлэ̄н; завзятый спорщик упчулэ̄н
завидный
неӈимэ
завидовать
(кому-л., чему-л.) ненгитчэ-мӣ, ке̄ра̄де-мӣ*, карамна̄де-мӣ*, иетчэ-мӣ*
завизжать
писканал-мӣ, че̄рӈасин-мӣ
завилять
(хвостом) омил-мӣ
завинтить
учӣсин-мӣ (3-е лицо учӣсинэн)
завинчивать
учӣсинде-мӣ
зависеть
камавдя-мӣ, хэручивде-мӣ
зависимость
камавӯн, хэручивун; быть в зависимости (от кого-л., чего-л.) камавдя-мӣ, хэручивде-мӣ
завистливый
неӈитчэрӣ, торгон
зависть
неӈичин, торгон
зависящий
камандярӣ
завладевать
(чем-л.) мэ̄нӈитэ̄дэ̄-мӣ; (отбирать что-л.) тагдыдя-мӣ
завладеть
(чем-л.) мэ̄нӈитэ̄-мӣ; (отобрать что-л.) тагды-мӣ
завлекать
ӣвкэ̄нде-мӣ
завлечь
ӣвкэ̄н-мӣ
завод I
завод (мн. заводыл); лесопильный завод мо̄лва хӯдярӣ завод; машиностроительный завод машинаӈдярӣ завод
завод II
(часов, мотора) ӈэнэвкэ̄н, хоролӣвка̄н
заводить
1. (часы, мотор) ӈэнэвкэ̄нде-мӣ, хоролӣвка̄нде-мӣ; 2. (приобретать) гадя-мӣ; 3. (куда-л.) кэӣвде-мӣ; 4.: заводить дружбу гиркилэ̄лде-мӣ; заводить разговор улгучэ̄мэ̄чилде-мӣ
заводской
заводты
заводь
тунӈукэ
завоевание
дяварӣ
завоеватель
дявадяри, тагды̄мни
завоевать
дява-мӣ
завозить
эмэввэ̄тчэ-мӣ
заволакиваться
(облаками — о небе) туксукал-мӣ
заворачивать
1. (за угол) агиткал-мӣ; 2. (обёртывать) чакилдя-мӣ; 3. (закручивать гайку, винт) учисинде-мӣ
заворчать
(о собаке) чиӈэл-мӣ, губгӣл-мӣ; (о человеке) итчэкӯчил-мӣ, иртистыл-мӣ
завтра
тэгэмӣ, ты̄мӣ; завтра утром тыма̄тнэ, эрдэ
завтрак
тэгэлтэ̄нэ̄р, тыма̄р
завтракать
тэгэлтэ̄нэ̄рвэ̄ девде-мӣ, тыма̄рвэ девде-мӣ
завтрашний
тэгэмӣпты, ты̄мӣпты
завуч
завуч
завывать
(о вьюге) хугунэл-мӣ; (о ветре) кикэ̄рӣл-мӣ
завыть
1. (о звере) бунил-мӣ (3-е лицо буниллэн); 2. (о вьюге) хугунэл-мӣ; (о ветре) кикэ̄рӣл-мӣ
завязать
хэркэ-мӣ, сӯв-мӣ, уй-мӣ; (завязки на одежде) имэннӯ-мӣ; (завязки на обуви) сӯсин-мӣ, сугу-мӣ* (3-е лицо сугуран)
завязаться
1. (о почке) дылин о̄-мӣ; 2. (начаться, возникнуть) нонов-мӣ; разговор завязался улгӯчэ̄мэ̄чиллэ
завязка
1. хэркэвӯн; (на обуви) сӯкса; 2. (начало действия) о̄кӣт ноноврӣн
завязнуть
1. (в болоте) лэвэ̄-мӣ; 2. (в зубах) чикси-мӣ (3-е лицо чиксиран)
завязывать
хэркэде-мӣ; (завязки на одежде) имэннӯде-мӣ; (завязки на обуви) сӯсиде-мӣ
завяленный
(на солнце) тэлӣвчэ̄; (на гоне) бучӣвча̄
завялить
(на солнце) тэлӣ-мӣ; (на огне) бучӣ-мӣ
завянуть
авгун-мӣ
загадать
(загадку) нэ̄нэ-мӣ, та̄гивка̄н-мӣ
загадка
нэ̄нэвкэ̄, та̄гивка̄вӯн
загадочный
тагилка̄дерӣ, та̄гивка̄мэ
загар
иптарган
загибать
малтудя-мӣ; (концы лыжных досок) матандя-мӣ
заглавие
гэрбӣ
заглавный
ноновдёрӣ
заглохнуть
этэв-мӣ; дело заглохло хава̄ этэврэн
заглушать
(крик, голос) дасча-мӣ
заглушить
(крик, голос) дас-мӣ
заглядывать
1. (куда-л.) ичэсин-мӣ, сичивкэ̄н-мӣ*; 2. (заходить в гости) ирэмэ̄де-мӣ
заглядываться
(на что-л.) горово ичэтчэ-мӣ
заглянуть
1. (куда-л.) ичэсин-мӣ, сигин-мӣ; 2. (зайти в гости) ирэмэ̄-мӣ
загнать
1. (зверя) аса-мӣ; 2. перен. (замучить) кэсэгӣ-мӣ
загнивание
мунӯ (вин. мунӯвэ)
загнивать
(о продуктах) мунул-мӣ (3-е лицо мунуллэн)
загнуть
(согнуть) малту-мӣ, матан-мӣ; (ветку — сделать дорожный знак) токчого̄-мӣ, токчика̄н-мӣ
заговорить
турэ̄син-мӣ, хэӈкэчил-мӣ, умнал-мӣ*, турэ̄рбуде-мӣ*
заголовок
дукӯна гэрбӣн
загон
(для оленей) куре, го̄та; (для телят) эӈнэмэвӯн
загонять
1. (рыбу в сеть) илбэде-мӣ, супчадя-мӣ*; 2. (переутомлять) дэрумиливкэ̄н-мӣ
загораживать
кайдя-мӣ, липкидя-мӣ; (реку) далдя-мӣ
загорать
(на солнце) иптаргадя-мӣ
загораться
(начинать гореть) дегдэлде-мӣ
загорелый
иптаргача̄
загореть
(на солнце) иптарга-мӣ, дегды̄-мӣ
загореться
(начать гореть) дегдэл-мӣ; (о лесе) бадарал-мӣ
загородить
1. (преградить) кай-мӣ, липки-мӣ; (реку) дал-мӣ; 2. (обнести оградой) куреӈ-мӣ
загородка
далиптын, куре, го̄та
заготавливать
(продукты) тэлӣде-мӣ
заготовитель
тэлӣмнӣ, заготовитель
заготовительный
тэлӣдерӣ; заготовительный период тэлӣлэсэнӣ
заготовить, заготовлять
тэлӣ-мӣ
заготовка
заготовка, тэлӣмэчин; заготовка пушнины бэйӈэ̄ксэлвэ умивӯн; заготовка рыбы о̄ллолво тэлӣмэчин
заготовленный
тэлӣвчэ̄, итыла̄вча̄ (вин. итыла̄вча̄вэ
заграждение
далин
за границей
дунэӈӣт ча̄гида̄дӯн; за границу дуннэӈӣт ча̄гида̄лда̄н
заграничный
заграничнай
загреметь
(зашуметь) мигдыл-мӣ (3-е лицо мигдыллэн), ягунал-мӣ, нӣрилэл-мӣ*; загремел гром агдыллан
загривок
ча̄ (вин. ча̄вэ)
загромождать
удура̄тчэ-мӣ
загромождение
удура̄кӣт
загрохотать
мигдыл-мӣ (3-е лицо мигдыллэн)
загрубелый
сэмкэвчэ̄, хокорӣпчу; загрубелые руки хава̄дӯ сэмкэвчэ̄л ӈа̄лэл, хава̄дӯ хокорӣпчул ӈа̄лэл
загружать
тэвулде-мӣ
загрузить
тэвул-мӣ
загрустить
булӣвси-мӣ, энэӣл-мӣ, мэргэ-мӣ
загрызть
кик-мӣ (3-е лицо киктан)
загрязнённый загрязненный
няӈнявча̄ (вин. няӈнявча̄вэ); (мутный) сики (вин. сикивэ)
загрязнить
няӈня-мӣ, читара̄н-мӣ (3-е лицо читара̄нэн)
загубить
1. (погубить) ва̄-мӣ; 2. (сломать, испортить) сукча-мӣ, капу-мӣ, сукса-мӣ*
зад
амар (с прит. суф.)
задавать
бӯде-мӣ; задавать урок о̄вка̄тнэвэ бӯде-мӣ; задавать вопрос ханӈӯктадя-мӣ
задавить
тырэ-мӣ; (петлёй) апки-мӣ
задание
о̄вка̄тнэ, бӯвкэ̄чин, о̄ӈа̄т*
заданный
бӯвчэ̄
задать
(поручить выполнить что-л.) бӯ-мӣ; задать работу о̄вка̄н-мӣ (3-е лицо о̄вка̄нэн); задать вопрос ханӈӯкта-мӣ
задача
о̄ма̄чин; мат. таӈивка̄ (вин. таӈивка̄вэ)
задачник
задачник
задви́гать задвигать
анал-мӣ
задвига́ть задвигать
(закрывать) со̄м-мӣ
задви́гаться задвигаться
(зашевелиться) хаванил-мӣ, хавалбул-мӣ, хуӈнал-мӣ, самнал-мӣ
задвига́ться задвигаться
(закрываться) со̄мивдя-мӣ, тыӈнадя-мӣ
задвижка
тыӈнаптын
задвинуть
(закрыть) со̄м-мӣ
задворки
дю̄ амаргида̄н
задевать
(за что-л.) илэчэде-мӣ, хикиде-мӣ
заделать
(починить) дёке-мӣ (3-е лицо дёкеран), такус-мӣ, аю̄с-мӣ
заделывать
(чинить) дёкедя-мӣ, такусча-мӣ, аю̄сча-мӣ
задержанный
бокӣвча̄, каӣвча̄
задержать
1. бо̄к-мӣ (3-е лицо бо̄кнан), кай-мӣ; (в пути) о̄лга̄-мӣ; (преградой) дал-мӣ; 2. (арестовать) арестуй-мӣ
задержаться
(в пути) о̄лгӣма̄-мӣ, каӣв-мӣ
задерживать
бо̄кча-мӣ, каӣдя-мӣ, дявудя-мӣ*; (заставлять ждать) алачивканде-мӣ
задерживаться
(в пути) о̄лгӣма̄де-мӣ
задержка
бокин, каӣн; (в пути) о̄лга̄н
задеть
1. (коснуться) хики-мӣ, илэчэ-мӣ; 2. (обидеть) болгӣ-мӣ
задирать
1. (поднимать кверху) угирде-мӣ; 2. (скот — о звере) ва̄де-мӣ; 3. (дразнить) дяради-мӣ; задирать нос со̄ка̄тчэ-мӣ
задний
амаргӯ; задние ноги амаргӣл
задолго
гороко̄ндӯ
задолжать
(взять в долг) урисин-мӣ, ко̄тат га-мӣ
задолженность
ко̄та, гаси*
задом:
пятиться задом амасикла̄синде-мӣ
задорный
упчукэс, муссэмэ
задохнуться
хану-мӣ, ха̄ӈ-мӣ (3-е лицо ха̄нӈэн)
задрать
1. (поднять кверху) угир-мӣ (3-е лицо угиррэн); 2. (скот — о звере): задрать овцу бе̄рува ва̄-мӣ
задремать
лирэ̄-мӣ, эркичил-мӣ
задрожать
силгинил-мӣ (3-е лицо силгиниллэн)
задумать
1. (собраться что-л. делать) некэ-мӣ; 2. (придумать) мунду-мӣ (3-е лицо мундуран), дялда̄-мӣ
задуматься
дялда̄чил-мӣ (3-е лицо дялда̄чяллэн), мундул-мӣ, мэргэл-мӣ*, уӣдэмкэ-мӣ*
задумчивый
дялда̄мэ, мундумэ
задуть
(погасить) хус-мӣ (3-е лицо хустан), сӣ-мӣ (3-е лицо сӣрэн), хум-мӣ*
задушевный
(сердечный) аямама
задушить
апки-мӣ
задымиться
(о костре) тыпӯл-мӣ, саӈнянмул-мӣ
задыхаться
ханӯдя-мӣ; задыхаться от жары хогодё-мӣ
заезжать
(к кому-л.) а̄где-мӣ, хэркулӣде-мӣ
заехать
ӣ-мӣ (3-е лицо ӣрэн); (к кому-л.) агикта-мӣ
зажарить
(на сковороде) ири-мӣ; (на углях) булат-мӣ; (на рожне, вертеле) силат-мӣ, далга-мӣ
зажатый
липкӣвчэ; (в зубах) кикисинмуча̄
зажать
тырэ̄-мӣ; (рот) мамин-мӣ, мукухин-мӣ*; (что-л. в зубах) кикисин-мӣ (3-е лицо кикисинан)
зажечь
(дрова) ила-мӣ; (спичку) чисин-мӣ (3-е лицо чисинан), нул-мӣ (3-е лицо нуллан)
зажечься
нулив-мӣ (3-е лицо нуливран)
заживать
(о ране) авгара̄-мӣ (3-е лицо авгара̄рэн)
зажигать
(дрова) иладя-мӣ; (спички) чисиндя-мӣ, нулдя-мӣ
зажигаться
дегдэл-мӣ
зажимать
тырэ̄де-мӣ; (рот) маминдя-мӣ, мукуде-мӣ*; (уши) дасча-мӣ
зажиточный
баян
зажить I
(о ране) авгара̄-мӣ
зажить II
(начать жить) бил-мӣ (3-е лицо биллэн)
зажмуриться
чукирэ̄в-мӣ, улчукэ-мӣ, мими-мӣ (3-е лицо мимирэн), балика̄ю-мӣ*
зазвенеть
(о колокольчике) киӈгил-мӣ (3-е лицо киӈгиллэн), киӈ о̄-мӣ
зазвонить
(о звонке) чо̄ра̄н-мӣ
зазвучать
иӈнул-мӣ, ил-мӣ
зазеленеть
чуларгал-мӣ
зазнаваться
со̄кӯн о̄дя-мӣ, со̄ка̄тчэ-мӣ, кихилгэде-мӣ*
зазнаться
со̄ка̄т-мӣ, со̄кӯн о̄-мӣ, кихилгэ-мӣ*
заиграть
эвӣл-мӣ
заигрывать
(с кем-л.) эвӣлэ̄вгэде-мӣ
заика
кэ̄лэ̄гэй
заикаться
1. кэлгӣтчэ-мӣ, кэ̄лэ̄гэйтчэ-мӣ*; 2. перен. (о чём-л.) гун-мӣ; он и не заикнулся об этом нуӈан эчэ̄н э̄ва-да таралӣ гӯнэ
заимообразно
бӯвкэ̄т
заиндеветь
саӈив-мӣ
заинтересовать
интересуӣвкэ̄н-мӣ
заинтересоваться
интересуй-мӣ
зайти
1. (к кому-л.) эмэ̄-мӣ; 2. (забраться) мӣ-мӣ (3-е лицо мӣран); 3. (о солнце): солнце зашло дылача̄ бурурэн, тыктэн; 4. (о разговоре) гунмув-мӣ
зайчик
муннука̄ка̄н, туксакӣка̄н
зайчиха
муннука̄н-энӣн, туксакӣ-энӣн
закабалить
болгӣт-мӣ, ты̄рэ̄-мӣ
заказ
тымулэ̄н, о̄вка̄тнэ
заказать
тымулэ̄-мӣ, о̄вка̄н-мӣ, сэр-мӣ*
заказник
заказник
заказчик
о̄вка̄ндерӣ
заказывать
о̄вка̄нде-мӣ, тымулэде-мӣ
закалённый закаленный
1. (о металле) ка̄тавча̄, нюрэ̄гӣвчэ̄; 2. перен. (окрепший) тэручэдерӣ
закалить
ка̄та-мӣ, нюрэ̄-мӣ
закалка
1. (стали) ка̄тан, нюрэ̄н; 2. перен. тэрэчин
закалять
(металл) ка̄тадя-мӣ, нюрэ̄де-мӣ
закаляться
ка̄тавдя-мӣ, нюрэ̄вде-мӣ
заканчивать
этэде-мӣ
закапать
1. (капли) чургӣл-мӣ (3-е лцо чургӣллан); 2. (запачкать) няӈнягӣ-мӣ
закапывать
има̄де-мӣ; (в яму) епэде-мӣ; (в золу) буладя-мӣ
закат
(солнца) дылача̄ буруксэ̄н, сигун, тыкрӣн*
закатиться
(о солнце) буру-мӣ, тык-мӣ; солнце закатилось дылача̄ бурурэн, дылача̄ тыктэн
закачаться
(о дереве) лэндул-мӣ, мэйнэл-мӣ, мэйдэл-мӣ*
закваска
(для дубления) бэгэ; (для теста) кислай
закидать
(забросать чем-л.) но̄дӯ-мӣ
закинуть
(забросить) но̄да̄-мӣ (3-е лицо но̄да̄рэн); (невод) гупчи-мӣ (3-е лицо гупчиран), муӈкала̄-мӣ*
закипать
хуюлде-мӣ, уӈкулбуде-мӣ, уилде-мӣ*
закипеть
хуюл-мӣ (3-е лицо хуюллэн), уӈкулбӯ-мӣ (3-е лицо уӈкулбӯрэн), уил-мӣ*; работа закипела хава̄ ноновко̄кӯттан
закисать
(прокисать) мунул-мӣ (3-е лицо мунуллан); (о молоке) ирил-мӣ (3-е лицо ириллэн)
закладка
1. (здания) о̄кӣт; 2. (для книги) са̄мэлкика̄н; 3. (дорожный знак из мха на дереве) сивакта, лэгдэкэ̄
заклеивать
ламбара̄де-мӣ, уӈкэ̄де-мӣ, камнунда̄де-мӣ, умкэде-мӣ
заклеить
ламбара̄н-мӣ, камнунда̄-мӣ (3-е лицо камнунда̄рэн), уӈкэ-мӣ, умкэ̄-мӣ*
заклеймить
(наложить клеймо) тамгава о̄-мӣ, иммэ о̄-мӣ*
заклинать
нимӈа̄нде-мӣ, сэвэнчэде-мӣ
заключать
1. (делать вывод) гӯнде-мӣ; (заканчивать) этэде-мӣ; 2. (договор, мир) аяралды̄дя-мӣ; 3. (в тюрьму) тэгэвкэ̄нде-мӣ; заключать в скобки далиптырдӯ дукӯдя-мӣ
заключаться
(находиться, содержаться) биде-мӣ
заключение
(вывод) гуннэ муданин; в заключение мунандун
заключённый заключенный
1. (о договоре) гӯлды̄вчэ̄, гӯлды̄нэ; 2. (помещённый в тюрьму) тэгэвкэ̄нмучэ̄
заключить
1. (сделать вывод) гӯн-мӣ; (закончить) этэ-мӣ; 2. (договор, мир) гӯлды̄-мӣ, аяралды-мӣ; 3. (в тюрьму) тэгэвкэ̄нде-мӣ
заковать
кадула̄-мӣ
заковывать
кадула̄де-мӣ
заколачивать
(вбивать) тыпкэде-мӣ
заколотить
1. (вбить) тыпкэ-мӣ; 2. (застучать) коӈкол-мӣ
заколоть
1. (копьём) гидала̄-мӣ (3-е лицо гидала̄рэн); заколоть оленя учулэ-мӣ, момнал-мӣ*; 2. (начаться — о боли) сучусин-мӣ (3-е лицо сучусинэн); 3. (скрепить булавками и т. п.) маннилда̄-мӣ
закон
закон, гугэ̄р, иты (вин. итыва)
законный
зако̄ннай (мн. зако̄ннаил)
законодательный
зако̄нодательнэй (мн. зако̄нодательнэил)
законченный
этэвчэ̄, манавча̄
закончить
этэ-мӣ; (исчерпать) ма̄на-мӣ
закончиться
этэв-мӣ, ма̄нав-мӣ
закопать
има̄-мӣ (3-е лицо има̄рэн); (в яму) епэ-мӣ; (в золу) була-мӣ
закоптеть
бучӣв-мӣ (3-е лицо бучӣвран)
закоптить
бучӣ-мӣ (3-е лицо бучӣран)
закопчённый закопченный
бучӣвча̄
закоренелый
со̄мат савкача̄
закоченелый
хиктырэ̄вчэ̄, хе̄мурила̄н; (о руках) бэгӣвчэ̄
закоченеть
хиктырэ̄в-мӣ; (о руках) бэгӣ-мӣ
закрасить
дэвэ-мӣ
закрашивать
дэвэде-мӣ
закрепить
маннив-мӣ, эӈэситэ̄-мӣ
закрепление
маннивун
закреплять
эӈэсӣтэ̄де-мӣ, маннивдя-мӣ
закричать
екэсин-мӣ, тэпкэсин-мӣ, вэ̄кэсин-мӣ; (на детей) турэ̄-мӣ; (высоким голосом) ипкисин-мӣ
закружить
(о вьюге) хороликтал-мӣ; (о вихре) учивул-мӣ, тэгиктэл-мӣ*
закружиться
1. (о вьюге) хоролӣл-мӣ; 2. (о голове) харул-мӣ
закрывать
1. со̄мдя-мӣ; (на запор) тыӈна̄де-мӣ; (со всех сторон) хакудя-мӣ, сувусанде-мӣ*; 2. (глаза) нимӈиде-мӣ, бурбэде-мӣ; 3. (заканчивать) этэде-мӣ
закрытый
со̄мивча̄; (со всех сторон) хаку; закрытая дверь со̄мивча̄ уркэ
закрыть
1. со̄м-мӣ (3-е лицо со̄мнан); (на запор) тыӈна̄-мӣ (3-е лицо тыӈна̄рэн), камкат-мӣ*; (со всех сторон) хаку-мӣ, сувусин-мӣ*; 2. (глаза) нимӈи-мӣ (3-е лицо нимӈирэн), бурбэ-мӣ; (рот) муку-мӣ; 3. (закончить) этэ-мӣ
закрыться
со̄мӣв-мӣ (3-е лицо со̄мӣвран); (на запор) тыӈна̄в-мӣ; (со всех сторон) хакув-мӣ
закупать
униетчэ-мӣ, гадя-мӣ, атыласча-мӣ*
закупить
униет-мӣ, га-мӣ, атылас-мӣ*
закупка
униетнэ, гана, атыласна*
закупорить
липки-мӣ (3-е лицо липкиран)
закуривать
нуливдя-мӣ, дамгаты̄дя-мӣ, та̄нилдя-ми
закурить
нулил-мӣ (3-е лицо нуливран), дамгатыл-мӣ, та̄нил-мӣ
закусить
(поесть) депиксӣ-мӣ
закутанный
ча̄киливча̄, янтувча̄
закутать
янту-мӣ, ча̄кил-мӣ, сипку-мӣ*
закутаться
кумулэ̄-мӣ, купув-мӣ; (в одеяло) хуллада̄-мӣ
зал
зал; зрительный зал ичэвӯнэ дярин зал; зал ожидания ала̄чивӯнэ дярин зал; зал суда уӈкилдывӯнэ дярин зал
залаять
гогол-мӣ
заледенеть
доӈото-мӣ
залежаться
(слишком долго лежать) горово биде-мӣ; (о товаре) э̄-мӣ горово униечиврэ
залезать, залезть
(во что-л.) угдусин-мӣ (3-е лицо угдусинэн); (на что-л.) тукты-мӣ; он залез на дерево мо̄ва туктырэн
залепить
(заклеить) уӈкэ-мӣ, камнунда̄-мӣ, сива-мӣ
залетать
(влетать куда-л.) хариктал-мӣ
залететь
(влететь куда-л.) дэг-мӣ, харикта-мӣ
залечить
аӣт-мӣ
залив
эвэрэн, аян*
заливать
1. (затоплять водой) мӯдэ̄де-мӣ; 2. (тушить огонь) сӣде-мӣ
заливаться
(затопляться) мӯдэ̄вде-мӣ
залить
1. (потушить огонь) сӣ-мӣ (3-е лицо сӣрэн); 2. (вылить, пролить) уӈку-мӣ (3-е лицо уӈкурэн); 3. (запачкать) няӈнягӣ-мӣ
залог
грам. залог
заложить
1. (положить куда-л.) нэ̄-мӣ; 2. (начать строить) о̄л-мӣ; 3. (отдать в залог) залогтӯ бӯ-мӣ
заломить
1. (ветку — дорожный знак) са̄мэлки-мӣ; 2. перен., разг.: заломить цену тамурамамат уние̄му-мӣ
залп
(выстрел из нескольких ружей, орудий) пэктырӯр
замазать
1. (заткнуть) сива-мӣ; (замаслить лодку) лӯда̄-мӣ, лӯ-мӣ (3-е лицо лӯда̄рэн, лӯран); 2. (запачкать) няӈнягӣ-мӣ, така-мӣ, булку-мӣ (3-е лицо булкурэн)
замазаться
(запачкаться) така-мӣ, няӈня-мӣ, булкув-мӣ (3-е лицо булкуврэн)
заманить
улэ̄ккитнэ эмэвкэ̄н-мӣ
замарать
няӈки-мӣ, така-мӣ, булку-мӣ (3-е лицо булкурэн)
замахнуть
арпул-мӣ; (рукой) насана-мӣ
замахнутья
(чем-л.) мӯчу-мӣ (3-е лицо мӯчуран)
замашка
разг. (привычка) савка; у него такие замашки нуӈанӈин таргачир савкалин
замедление
удан
замедлить
удавка̄н-мӣ (3-е лицо удавка̄нэн)
замедлять
удадя-мӣ, удавка̄нде-мӣ
замена
дюгэ̄чин
заменить
(кого-л. в работе) бэлэт-мӣ, бимнэдӯн хавал-мӣ; (сменить) дюгэ̄лды-мӣ
заменять
(кого-л. в работе) бимнэдӯн хавалдя-мӣ
замереть
1. (на месте) ил-мӣ (3-е лицо иллан); 2. (о голосе) экисо̄-мӣ
замерзать
хёмурде-мӣ; (о реке, земле) доӈотодё-мӣ; (о человеке) хиктырэ̄вде-мӣ; (о руках) бэгӣде-мӣ
замертво
букнэн
замесить:
замесить тесто колобоӈо̄тва о̄-мӣ
замести
1. (о метели) хугунӈэнэ-мӣ; путь заметён снегом хокто хугуӈэнэ̄вчэ̄; 2. (убрать мусор) дэрпус-мӣ, эр-мӣ*; ◊ замести следы кэӣт-мӣ
заместитель
заместитель (э̄кукла̄вэл бисӣ)
заметать
(убирать мусор) дэрпусчэ-мӣ, эрде-мӣ*
заметить
1. (увидеть) ичэт-мӣ, э̄нав-мӣ*, болго̄-мӣ*; 2. (почувствовать) амта-мӣ, мэдэ-мӣ, дерилинмукэ̄н-мӣ*; 3. (сказать) гун-мӣ; 4. (отметить) са̄мэлки-мӣ
заметка
1. (на дереве) са̄мэлкӣ; 2. (газетная) дукуна газета дярин; 3. (краткая запись) урумкӯн дукуна
заметный
1. (видимый) са̄вувдерӣ, мэдэвувдерӣ; 2. (выдающийся) ичэвгэн
замечание
замечание
замечательный
аямама, замеча̄тельнэй (мн. замеча̄тельнэил); замечательный рассказ аямама улгур
замечать
1. (видеть) ичэтчэ-мӣ, болгодя-мӣ*; 2. (чувствовать) мэдэвде-мӣ
замешанный
уркувчэ̄
замешательство:
в замешательстве мэмбэчэ̄ бинэ, ха̄лдетчэнэ
замешкатья
уда-мӣ
замещать
(кого-л.) э̄куникла̄вал биде-мӣ
замёрзнуть замерзнуть
хе̄мур-мӣ; (о реке, земле) доӈото-мӣ; (о человеке) хиктырэ̄в-мӣ; (о руках) бэгӣ-мӣ
замёрзший замерзший
хе̄мур, хе̄мурӣла̄н; (о реке, земле) доӈоточо̄; (о человеке) хиктырэ̄вчэ̄
заминка
удан
замкнутый
1. (скрытный) дулумнука̄н; 2. (со всех сторон) хаку
замкнуть
1. (на запор) тыӈна-мӣ, ката-мӣ*; 2. (со всех сторон) хаку
замок
тыӈнаптын, сипкэлгэвӯн*, катавун*, ката*
замолкать
(о шуме) чэрургэ-мӣ, учун-мӣ
замолчать
(о челвоеке) сирэлэ-мӣ, симурга-мӣ
замораживать
доӈотӈдё-мӣ
замороженный
доӈотовчо̄
заморозить
доӈотоӈ-мӣ
заморозки
нёӈдэлэ, багуласа*
заморосить
эпэнтыл-мӣ
заморыш
разг. сучэкин
замотать
1. (обмотать) япту-мӣ, чакил-мӣ; 2. перен. (утомить) дэрумиливкэ̄н-мӣ
замочить
ула-мӣ
замуж:
выйти замуж эды̄лэ̄-мӣ, мирэ̄н-мӣ
замужняя
эды̄чӣ, мирэ̄чэ̄
замутить
сики-мӣ (3-е лицо сикиран)
замучить
нялма-мӣ, муӈна-мӣ, кэсэ̄гӣ-мӣ
замша
тэргэксэ; (лосиная) нечӯксэ
замысловатый
(сложный) ургэпчу; (запутанный) кэӣвчэ̄
замышлять
дяда̄тчэ-мӣ
занавесить
локо-мӣ, дас-мӣ
занавеска
(на двери) лэндукэ, дасивун, дахи*, даха*; (оконная) окошкоптун
занесённый занесенный
(снегом) хугунӈэнэ̄вчэ̄, хӯнӈэвчэ̄*
занести
1. (принести) эмэв-мӣ; я занёс ему работу би хава̄вэ нуӈандула̄н эмэвум; 2. (снегом) хугунӈэнэ̄-мӣ, хӯнӈэ-мӣ*, липкӣ-мӣ*; 3. (записать) дукӯ-мӣ
занимательный
(интересный) занима̄тельнэй
занимать I
(брать в долг) урисча-мӣ, бӯвкэ̄тнэ гадя-мӣ
занимать II
1. (захватить) дявадя-мӣ, тагдыдя-мӣ; 2. (место) билэдӯн биде-мӣ
заниматься
(работать) хавалдя-мӣ; (учиться) алагӯвдя-мӣ, татыга̄вде-мӣ, татка̄де-мӣ*
заново
нян, омактат
заноза
сиптын, суптылэ
занозить
сип-мӣ, суптылэ̄-мӣ; он занозил палец умукэ̄чэ̄нмӣ сиптэн
занос
(снежный) хӯнӈэ̄
заносить
1. (приносить) эмэвде-мӣ; 2. (снегом) хугунӈэнэ̄вде-мӣ; хӯнӈэде-мӣ; 3. (записывать) дукӯдя-мӣ
заносчивый
со̄ка̄тчэри, хэгдыкэ̄тчэрӣ
заночевать
а̄нӈэт-мӣ
заныть
1. (начать болеть) энӯнил-мӣ; 2. разг. (начать жаловаться) илэрӣл-мӣ
занятие
1. (работа) хава̄; 2. (учебные занятия, урок) алагун, татыган; 3. (захват) дяван
занятый
1. (быть занятым) хавалдя-мӣ; я занят би хавалдям; 2. (захваченный) гавча̄, дявавча̄ (вин. гавча̄вэ, дявавча̄вэ); город был занят город гавча̄н
занять I
(взять в долг) урин-мӣ (3-е лицо уринан), бӯвкэт га-мӣ
занять II
(захватить) дява-мӣ; 2. (заполнить) до̄ван-мӣ; (место) билэ̄дӯн биде-мӣ
заодно
умӯндӯ
заострённый заостренный
(отточенный) сулливча̄, чукчума, дугэчӣ*
заострить
(отточить) сулли-мӣ (3-е лицо суллиран); (нож) де̄ю̄т-мӣ (3-е лицо де̄ю̄ттан)
заострять
(нож) де̄ю̄т-мӣ (3-е лицо де̄ю̄ттан)
запад
запад, дылача̄ ю̄ксэ̄н
западный
западты
западня
соксо, ла̄ӈ
запаздывать
аманнидя-мӣ; (поздно вечером) хактыра̄вул-мӣ; (ночью) долбовдё-мӣ
запаковать
чакил-мӣ
запаковывать
чакилдя-мӣ
запальчивый
упчукэс, упчумэ
запас
(пищи) тэлӣ, кахан*; (на зиму) тугэптыр
запасать
(пищу) тэлӣде-мӣ
запасной, запасный
хэлэкэ, улэкэ
запастись
(продуктами на зиму) тугэръеви тэлӣ-мӣ
запах
унӈӯ (вин. унӈӯвэ); (неприятный) ӈо̄ (вин. ӈо̄ва), ӈо̄пкӣ*; (жира) имӯрӣ, имнихин*
запачканный
няӈнявча̄, булкувча̄, такавча̄
запачкать
няӈня-мӣ, булку-мӣ, така-мӣ; (грязью) тыпа-мӣ; (глиной) читара̄н-мӣ
запачкаться
няӈня-мӣ, булкув-мӣ (3-е лицо булкувран), такав-мӣ, тапара-мӣ*
запевала
икэ̄лэ̄н, ю̄вумнӣ (вин. ю̄вумнӣвэ), нёра̄мӈӯ*
запевать
ю̄вде-мӣ, гувде-мӣ
запереть
со̄м-мӣ (3-е лицо со̄мнан); (на замок) тыӈна-мӣ, ката-мӣ*
запеть
икэ̄л-мӣ
запечатывать
печатьвэ нэ-мӣ
запирать
со̄мдя-мӣ; (на замок) тыӈнадя-мӣ, кададя-мӣ*
запираться
1. со̄мивдя-мӣ; (на замок) тыӈнавдя-мӣ, катавдя-мӣ*; 2. (не признаваться) надысча-мӣ, эмӣ дя̄врэ*
записать
дукӯ-мӣ (3-е лицо дукӯран)
записаться
дукӯв-мӣ (3-е лицо дукӯвран)
записка
дукӯвӯн (вин. дукӯвӯнма)
записывать
дукӯдя-мӣ
запить
1. (что-л. чем-л.) ум-мӣ; запить лекарство водой путэгэ̄нмэ мӯтэйвэ ум-мӣ; 2. разг. (начать пьянствовать) соктол-мӣ, сокторӯл-мӣ
запихать
разг. сичи-мӣ, чипчи-мӣ*
запихивать
разг. сичидя-мӣ, чипчидя-мӣ*
заплакать
соӈол-мӣ, инамул-мӣ
заплата
нэмэсӣптын, саӈа̄нэптын
заплатить
тама-мӣ
заплести
илча-мӣ, учӣ-мӣ, илчарӯ-мӣ*
заплетать
илчадя-мӣ, учӣдя-мӣ
запломбировать
(наложить пломбу) пло̄мбава нэ̄-мӣ; запломбировать зуб иктэ саӈа̄рва̄н аю̄с-мӣ
заплывать, заплыть I
элбэс-мӣ; он заплыл далеко в море нуӈан гороло̄ ламула̄ эбэсчэн
заплывать, заплыть II
(покрыться жиром) бургу-мӣ (3-е лицо бургурэн)
заповедник
заповедник
заподозрить
надыв-мӣ; его заподозрили в обмане улэ̄ккитнэвэн надывра
запоздалый
аманнича̄; (вечером) хактыра̄вулча̄; (ночью) долбовчо̄
запоздать
аманни-мӣ; (вечером) хактыра̄вул-мӣ; (ночью) долбов-мӣ
заползать
угдусинде-мӣ, тутудё-мӣ
заползти
угдусин-мӣ (3-е лицо угдусинэн), тутусин-мӣ
заполнить
1. до̄чӣ о̄-мӣ, до̄ван-мӣ; 2. (анкету) дукӯ-мӣ (3-е лицо дукуран)
заполнять
1. до̄вадя-мӣ; 2. (анкету) дукӯдя-мӣ
запоминать
дёнчадя-мӣ
запомнить
дёнча-мӣ
запор
1. (замок) тыӈнаптын, симкэлчэвӯн*, катавун*; 2. (орудие для лова рыбы на реке) укӣ, кэӈэр
запорошить
(снегом) имана-мӣ
заправить
1. (всунуть) ды̄-мӣ, сичи-мӣ; 2. (суп) силэӈ-мӣ; заправить лампу керосином лампадӯ керосинмэ уӈку-мӣ
запрашивать
(спрашивать) ханӈуктадя-мӣ
запрет
эӈэн, дарилӯн, ӈэ̄лумэ*, одёкӣт*
запретить
итымна-мӣ, дарилӯ-мӣ, э-мӣ о̄вканэ, кэй-мӣ*, кай-мӣ*
запретный
ӈэ̄лэму; запретная зона запре̄тнэй зона
запрещать
дарилӯ-мӣ
запрещение
дарилӯн, итымнан, кайна*
запрещённый запрещенный
дарилӯвча̄
запрос
ханӈӯн, гэлэ̄н, эечӣн
запросить
(кого-л. о чём-л.) ханӈукта-мӣ
запросы
(потребности) гэлэ̄р, гэлэвӯр, эечир
запростестовать
муссэ-мӣ, хӯскӣ гун-мӣ (3-е лицо гунэн)
запрягать
алагидя-мӣ, алала̄де-мӣ, тулэгӣде-мӣ, тулэде-мӣ, кулӣдя-мӣ*, кулуйдя-мӣ*
запрятать
дяя-мӣ; (сохранить) одё-мӣ, эвут-мӣ
запрячь
алагӣ-мӣ, алала̄-мӣ, тулэгӣ-мӣ, тулэ-мӣ, кули-мӣ*
запугать
ӈэ̄лэвкэ̄н-мӣ
запугивать
ӈэ̄лэвкэ̄нде-мӣ
запускать
1. (бросать) гарада̄де-мӣ, усэндэ̄де-мӣ; 2. (переставать заботиться) эмэ̄нде-мӣ; 3. (засовывать) сичиде-мӣ; 4. (мотор) моторво ӈэнэвэ̄нде-мӣ
запустить
1. (перестать заботиться) эмэ̄н-мӣ, э-мӣ хивиндяра; запустить хозяйство авдудӯви э-мӣ хивиндяра; 2. (засунуть) сичи-мӣ; 3. (мотор) ӈэнэвкэ̄н-мӣ
запутанный
1. кэӣвчэ̄; 2. (трудный) ургэпчу
запутать
кэӣв-мӣ
запутаться
(заблудиться) кэӣ-мӣ
запутывать
кэӣвде-мӣ
запущенный:
запущенная болезнь эчэ̄ аӣчивра энӯмук
запылённый запыленный
на̄мнэра̄вча̄ (вин. на̄мныра̄вча̄вэ), тыпивча*
запылить
на̄мнэра̄-мӣ (3-е лицо на̄мныра̄рэн), тыпив-мӣ*
запыхаться
хого-мӣ
запятая
запятая, иргичӣ тупака; точка с запятой точкатай запятая
зарабатывать
хавалдя-мӣ
заработать
1. (получить) хавалналӣви га-мӣ; 2. (начать работать) хавалил-мӣ
заработок
хавалналӣви таман
заражать
да̄вде-мӣ, да̄вувде-мӣ, хоривдя-мӣ*
заражение
да̄вун (вин. да̄вунмэ), хоривун*
зараза
да̄вувун (вин. да̄вувунмэ), хорин*
заразительный
да̄вувдерӣ, хоривдярӣ*
заразить
да̄в-мӣ (3-е лицо да̄врэн), хорив-мӣ*
заразиться
да̄вув-мӣ (3-е лицо да̄вуврэн), хоривув-мӣ*
заразный
да̄влэн, да̄вувдерӣ, хорин*; заразная болезнь да̄влэн энӯмук
зареветь
(о ребёнке) соӈол-мӣ
зарево
хо̄лбаргаран
зарегистрировать
регистрируй-мӣ; зарегистрировать брак бра̄квэ регистрируй-мӣ
зарезать
(скот на мясо) тэпу-мӣ
заречный
(о жителе) баргиган
заржаветь
сэмту-мӣ, девин-мӣ*
заржавленный
сэмтучэ̄, сэмтумэ̄н
заржать
ке̄нарил-мӣ
зарница
гуллан, мэридерэн*, талин*; зарница играет гуллан
зародыш
балды̄ӈа̄т
зарождаться
балды̄л-мӣ
заросль
(тальника) се̄ктаг, о̄ктаг; (шиповника) супирэ̄г; (кедрового стланика) бо̄лгиг
зарплата
(заработная плата) хавалналӣ таман
зарубежный
хуӈту дуннэӈи
зарубить
1. (убить) хо̄ӈни-мӣ; 2. (сделать зарубку на дереве) илкэ̄н-мӣ
зарубка
(дорожный знак на дереве) илкэ̄н
зарубцеваться
аё-мӣ (<ая о̄-ми), авгара̄-мӣ
заручиться:
заручиться помощью бэлэгэ̄тэ-мӣ
зарывать
улэде-мӣ, имадя-мӣ
зарыдать
соӈолко̄кут-мӣ
зарыть
улэ̄-мӣ, има̄-мӣ
зарычать
чиӈэл-мӣ, лапчара̄л-мӣ (3-е лицо лапчара̄ллэн)
заря
хо̄лаӈа, сайруллан; (утренняя) инэӈи, инэллэн*; (вечерняя) диксэ
заряд
тэвур, усэ̄кэ̄; холостой заряд пулэе а̄чин тэвур
зарядить
тэв-мӣ
зарядка
зарядка; физкультурная зарядка физкультурнай зарядка
заряжать
тэвде-мӣ
засада
ды̄кэ̄мкин
засадить
1. (огород) тэгэв-мӣ; 2. (посадить за работу) хаваливка̄н-мӣ
засаленный
будувча̄ (вин. будувча̄вэ), турумивчэ̄*
засасывать
(о болоте) нупкуде-мӣ
засверкать
(о молнии) дюсэнэл-мӣ, талинул-мӣ, хе̄лкил-мӣ
засветло:
засветло прийти тыма̄в-мӣ
засвистеть
кикэ̄син-мӣ
засевать
путэде-мӣ, таредя-мӣ*
заседание
заседание
заседать
заседа̄йде-мӣ
засекать
(делать зарубки на дереве) илкэ̄нде-мӣ
заселённый заселенный
кэтэ бэечӣ, кэтэ бивкэчӣ
заселить
биливкэ̄н-мӣ
заселять
биливкэ̄нде-мӣ
засесть
1. (сесть в засаду) ды̄кэ̄н-мӣ; 2. (застрять в чём-л.) тагав-мӣ, на̄-мӣ; пуля засела у меня в ноге пулэ халгандӯв тагавран, халгандӯв на̄рэн
засеянный
(о поле) путэвчэ̄
засеять
(поле) путэ-мӣ, таре-мӣ*
засиять
лэпурэ̄-мӣ
заскрпиеть
(о нартах) чикилил-мӣ
заслонить
далит-мӣ
заслонять
далитча-мӣ
заслуга
заслуга; иметь большие заслуги хэгдыл заслугачӣ би-мӣ
заслуженный
заслуженнай (мн. заслуженнаил); заслуженный артист заслуженнай артист
заслужить
заслужи-мӣ
заслушать
(выслушивать) до̄лча̄т-мӣ (3-е лицо до̄лча̄ттэн)
засмеяться
инектэл-мӣ, инет-мӣ
засмолить
(лодку) муӈгэ-мӣ, луда̄-мӣ
заснуть
а̄син-мӣ, бурбэ-мӣ; крепко заснуть пит а̄син-мӣ (3-е лицо а̄синэн)
засов
тыӈнаптын, катавӯн*
засовывать
сичидя-мӣ, сигинчадя-мӣ*
засолить
турукэдэ̄-мӣ, туста-мӣ*
засопеть
чугина-мӣ
засосать
(о болоте) нупкуде-мӣ
засохнуть
олго-мӣ
засохший
олгочо̄ (вин. олгочо̄ва)
заспанный
а̄сиктэ; (сонный) а̄мэ
заспорить
мусэмэ̄чил-мӣ
застава
застава
заставить I
1. (мебелью) илив-мӣ (3-е лицо иливран); 2. (загородить) далирӯ-мӣ
заставить II
(принудить) ипэ-мӣ, кэ̄лэ̄-мӣ*; суф. -вка̄н, -мука̄н; заставить броситься бежать амасӣкла̄синмука̄н-мӣ (3-е лицо амасӣкла̄синмука̄нэн); заставить вернуться мучувка̄н-мӣ (3-е лицо мучувка̄нэн); заставить войти ивкэ̄н-мӣ; заставить остаться эмэ̄нмувкэ̄н-мӣ
заставлять I
1. (мебелью) иливдя-мӣ
заставлять II
(принуждать) ипкэтчэ-мӣ; заставлять сделать овка̄ндя-мӣ; заставлять сказать гунмӯкэ̄нде-мӣ
застарелый
холокто, горопты
застать
(успеть) амилта̄н-мӣ (3-е лицо амилта̄тэн); застать врасплох энэ ала̄чиврэ эмэ-мӣ
застегнуть
имэнну-мӣ, топчила-мӣ; (на все пуговицы) хакун-мӣ
застенчивый
ха̄лдетчэрӣ, ивдяӣдярӣ
застёгивать застегивать
имэннӯде-мӣ, топчила̄де-мӣ
застёжка застежка
имэннэптун
застилать
1. (постель) сэктэде-мӣ; 2. (накрывать) дасча-мӣ
застой
1. удан; 2. мед. (крови) туеӈту
застонать
ниӈул-мӣ; (сильно) эвэрил-мӣ
застраивать
о̄дя-мӣ
застревать
тагавдя-мӣ
застрелить
ва̄-мӣ (3-е лицо ва̄рэн)
застрелиться
мэ̄нми ва̄-мӣ, така-мӣ
застрельщик
нонолдёрӣ
застроить
о̄-мӣ
застрять
1. тагав-мӣ, учӣв-мӣ (3-е лицо учиврэн), каӣв-мӣ; 2. (завязнуть в болоте) лэвэ̄-мӣ
застудить
доӈото-мӣ; (руки, ноги) бэги-мӣ
заступ
(лопата) эривӯн
заступать
(сменять) дю̄гэ̄де-мӣ
заступаться, заступитья
(за кого-л.) дысут-мӣ (3-е лицо дысуттэн); брат заступился за него акинин нуӈанма̄н дысутча̄н
застучать
(топором) тэктэл-мӣ; (кулаком) колтол-мӣ
застыть
1. (покрыться льдом — о реке) доӈото-мӣ; 2. (озябнуть) бэгив-мӣ; мои пальцы застыли умукэчэ̄рви бэгиврэ; 3. (остановиться): застыть на месте илгима-мӣ
засуетиться
хаватал-мӣ
засунуть
сичи-мӣ, чипчӣ-мӣ*, сигинча-мӣ*; (спрятать) дяя̄-мӣ (3-е лицо дяя̄рэн), силлихин-мӣ*
засуха
ганда, куран, курга*, илкэрӣ, иптарӣ
засушить
(высушить) бучи-мӣ (3-е лицо бучиран), олгӣ-мӣ; засушить хлеб килтырэ̄-мӣ
засушливый
иптадярӣ, бучивдярӣ; засушливое лето иптадярӣ дюганӣ, бучивдярӣ дюганӣ
засыпанный
(землёй) дуннэдэ̄вчэ̄, имавча̄; (снегом) хунӈэчэ̄, иманавча̄
засыпа́ть I засыпать
1. (могилу) дуннэдэ̄-ми, има-мӣ; 2. (осыпью) улул-мӣ (3-е лицо улуллан); (снегом) иманнара̄-мӣ; снегом засыпало всю дорогу упкат хоткол имманара̄вчал; 3. (чай в чайник для заварки) эӣ-мӣ
засыпа́ть II засыпать
1. (уснуть) а̄синде-мӣ, бурбэде-мӣ*
засыхать
олгодё-мӣ; (о хлебе) килтырэ̄нде-мӣ
затапливать I
(разжигать печь) иладя-мӣ
затапливать II
(берега — о реке) мӯдэ̄де-мӣ
затащить
(во что-л.) ӣв-мӣ (3-е лицо ӣврэн)
затверделый
маӈавча
затвердение
маӈа
затвердеть
маӈат-мӣ
затвердить
разг. (выучить) алагу-мӣ
затвор
(ружья) замок
затворить
со̄м-мӣ (3-е лицо со̄мнан)
затворять
со̄мдя-мӣ
затевать
(начинать) некэде-мӣ, хавалил-мӣ (3-е лицо хавалиллан)
затем
1. (потом) та̄дук; 2. (для этого) тар дярин
затемнение
хактыра̄вун
затемнить
хактыра̄в-мӣ
затемнять
хактыра̄вде-мӣ
затереть
1. сики-мӣ (3-е лицо сикирэн); 2.: судно затёрло льдами пароход дюкэлдӯ тагавран
затерять
сокор-мӣ, бурӣ-мӣ (3-е лицо бурӣрэн)
затеряться
сокорив-мӣ, бурӣв-мӣ (3-е лицо бурӣврэн)
затея
дялда̄нэ
затеять
(начать) некэ-мӣ; они затеяли борьбу ӈо̄рчама̄тта̄вэр некэрэ; (придумать) дялда̄-мӣ
затихать
1. (о шуме) чэрулэ̄лде-мӣ, чэрургэлде-мӣ; 2. (о метели) хуӈнэлде-мӣ; (о ветре) талгӯдя-мӣ, торондё-мӣ
затихнуть
чэрургэ-мӣ, торон-мӣ; ветер затих торонон, талгуран
затишье
1. (покой) чэрӯкэ; 2. (безветрие) талгӯран
заткнуть
липки-мӣ (3-е лицо липкиран), сипки-мӣ (3-е лицо сипкиран), чипчи-мӣ*
зато
тарит
затолкать
(в толпе) анума̄чив-мӣ
затон
тунӈукэ̄
затонуть
э̄е-мӣ
затопать
сэгинтул-мӣ, хэгинту-мӣ*
затопить I
(печь) ила-мӣ
затопить II
1. (разлиться) мудэ̄-мӣ; 2. (утопить) эӣ-мӣ
затоптать
хэкимнэ-мӣ
затор
1. (ледяной) ливган; 2. (остановка, задержка) удан
затосковать
булил-мӣ (3-е лицо булиллэн), энэӣл-мӣ, мэргэл-мӣ
затрагивать
(касаться чего-л.) дявулӣ-мӣ
затребовать
эе̄т-мӣ, гэлэ̄-мӣ
затрещать
таскана-мӣ; (о горящих дровах) паска̄нэ-мӣ
затронуть
1. (коснуться чего-л.) дявулӣ-мӣ; 2. перен.: затронуть вопрос вопро̄сва гӯмэ̄чил-мӣ
затруднение
бе̄лин (вин. бе̄линма); быть в затруднении бе̄л-мӣ
затруднительно
ургэпчу, камага
затруднительный:
я попал в затруднительное положение би бе̄лим, би дарилувум
затруднить
бе̄л-мӣ, дарилӯ-мӣ
затруднять
бе̄лдя-мӣ, дарилӯдя-мӣ
затуманить
тамнал-мӣ (3-е лицо тамналлан)
затупить
хэе-мӣ, мукуты̄-мӣ (3-е лицо мукуты̄рэн)
затупиться
мукургэ-мӣ
затухать
сӣвде-мӣ
затухнуть
сӣв-мӣ (3-е лицо сӣврэн)
затушевать
сики-мӣ (3-е лицо сикиран)
затушить
сӣ-мӣ (3-е лицо сӣрэн), хус-мӣ (3-е лицо хуснан)
затхлый
мунучэ̄, эрӯ, ӈо̄пчу
затыкать
сичиде-мӣ, липкиде-мӣ, чипчӣде-мӣ, тэвде-мӣ
затылок
сил, утумук (вин. силвэ, утумуквэ), гэдымук, гэткэ̄н*
затычка
тэпкэн
затягивать
1. (узел) инӈиде-мӣ, хэргэде-мӣ; 2. (песню) икэ̄лде-мӣ, ю̄вде-мӣ
затягиваться
1. (кушаком) бусэлэ̄де-мӣ; 2. (о ране) авгара̄де-мӣ; 3. (тучами) туксунэде-мӣ; небо затянулось тучами туксунэдерэн
затяжка
1. (при курении) нупкусиктэ; 2. (задержка) аманнин
затяжной
горово бидерӣ; затяжная болезнь горово бидерӣ энӯмук
затянуть
1. (узел) инӈи-мӣ (3-е лицо инӈирэн); 2. (песню) икэ̄л-мӣ, ю̄вул-мӣ; 3. (продолжить): затянуть разговор горово улгучэмэт-мӣ
затянуться
1. (кушаком) бусэлэ-мӣ; 2. (о ране) ае̄-мӣ, авгара̄-мӣ; 3. (длиться) горово би-мӣ; 4.: затянуться табаком дамгаты-мӣ
заунывный
(печальный) буливсӣпчу (вин. буливсӣпчувэ)
заучивать
алагӯдя-мӣ
захаживать
разг. эмэвэ̄тчэ-мӣ, эмэктэде-мӣ
захват
дяван
захватить
1. (взять с собой) дява-мӣ, ӈа̄лэда̄-мӣ; 2. (завладеть) мэ̄нӈитэ̄-мӣ, харилды̄-мӣ*; 3. (зацепить) тэпты-мӣ; 4. (застигнуть) амилтан-мӣ
захватчик
дявадярӣ, тагдымнӣ
захворать
разг. энӯнил-мӣ, ухэл-мӣ*, буглэл-мӣ*, буссэл-мӣ*, бутылэ̄л-мӣ*
захлебнуться
1. (утонуть) эе̄-мӣ; 2. (поперхнуться) ливга̄н-мӣ
захлестнуть
(волной) угэл-мӣ; (петлёй) мавутла̄-мӣ, апки-мӣ
захлопать
(в ладоши) таптакал-мӣ
захлопнуть
тыӈна-мӣ; (плотно) ката-мӣ; (закрыть) со̄м-мӣ
захлопнуться
тыӈнав-мӣ; (плотно) катав-мӣ; (закрыться) со̄мив-мӣ
заход
(солнца) дылача̄ ӣксэы, дылача̄ буруптын, дылача̄ тыкрӣн
заходить
1. (к кому-л.) эмэвэ̄тчэ-мӣ; (в гости) ирэмэ̄де-мӣ; 2. (о солнце): солнце заходит дылача̄ бурудерэн, тыкчэрэн, игэсиндерэн
захотеть
эе̄чил-мӣ, гэлэ̄л-мӣ; захотеть есть демӯл-мӣ, ко̄бдарӯл-мӣ*; суф. -му; захотеть пить уммӯл-мӣ (3-е лицо уммӯллан)
захохотать
хактанчал-мӣ, инектэл-мӣ
захрапеть
коктырил-мӣ, горчил-мӣ*
захромать
доколол-мӣ, доколочил-мӣ
захудалый
(обедневший) дядаӈча̄
зацвести
лэндургэ-мӣ
зацепиться
(за что-л.) тагав-мӣ, тулгурмисин-мӣ (3-е лицо тулгурмисинэн), тыкэрэ-мӣ*
зачастую
разг. (часто) адыра̄ка̄н
зачаточный
ноновдёрӣ
зачем
э̄да̄; зачем же э̄да̄-кэ
зачеркнуть
игра̄с-мӣ (3-е лицо игра̄снэн), ивира̄с-мӣ*, иг-мӣ* (3-е лицо игран)
зачерпнуть
сокосин-мӣ
зачерстветь
(о хлебе) килтырэ̄-мӣ
зачесаться
э̄си-мӣ
зачёркивать зачеркивать
э̄я-вал игра̄-мӣ
зачёт зачет
зачёт; они сдали зачёт за̄чётылва о̄ра
зачинить
разг. (заштопать) са̄ӈа̄нэ-мӣ, нэмэсӣн-мӣ
зачинщинк
ноновдёрӣ
зачислить
зачисли-мӣ
зачислять
зачислидя-мӣ
зачитать
(огласить) таӈ-мӣ; зачитали решение решениевэ таӈна)
зашататься
мэйнэл-мӣ, лэгэйкэ̄чил-мӣ
зашевелиться
самнасин-мӣ, самналбу-мӣ
зашершаветь
(от мороза — о руках) кэлкэнэ̄-мӣ
зашивать
(дыру) саӈа̄нэде-мӣ
зашипеть
1. (о жире на сковороде) лирэ̄-мӣ; 2. (о змее) сигина-мӣ
зашитый
(о дыре) саӈа̄нэвса̄ (вин. саӈа̄нэвча̄вэ); (наглухо) хакуча̄ (вин. хакуча̄вэ)
зашить
(дыру) саӈа̄нэ-мӣ
заштопать
саӈа̄нэ-мӣ, нэмэсин-мӣ
зашуметь
мигдыл-мӣ, тэпкэл-мӣ
зашуршать
карумил-мӣ
защемить
тырэ-мӣ
защита
дысучин (вин. дысучинмэ), элбэчин
защитить
дысут-мӣ, элбэт-мӣ
защитник
дысучимнӣ, элбэчимнӣ
защищать
дысутчэ-мӣ, элбэтчэ-мӣ, дыхутча-мӣ*
защищаться
дысучӣвде-мӣ, элбэчӣвде-мӣ
заявить
1. (сказать) гун-мӣ, улгучэ̄н-мӣ; 2. (подать заявление в суд) уӈкилды̄-мӣ (3-е лицо уӈкилды̄рэн)
заявление
эе̄чивун; (в суд) уӈкилды̄вӯн (вин. уӈкилды̄вӯнмэ)
заявлять
1. (говорить) гунде-мӣ, улгучэ̄нде-мӣ; 2. (в суд) уӈкилды̄де-мӣ
заяц
муннука̄н (вин. муннука̄нмэ), туксакӣ, чиндакан*, паглук*; (земляной) хонекӣ; (белый) момбокӣ
заячий
муннука̄нӈи, туксакӣӈи
звание
звание, гэрбӣ; звание Героя России Россия Героин гэрбӣн
званый
разг. (приглашённый) эмэвкэ̄нмучэ̄
звать
1. (криком) э̄риде-мӣ; 2. (приглашать) эмэвкэ̄нде-мӣ; 3. (называть) гэрбӣде-мӣ; как тебя зовут? ӈӣ гэрбӣс?
звезда
о̄сикта, о̄сика̄кта, звезда; пятиконечная звезда тунӈа мудачӣ звезда; Полярная звезда Буга саӈа̄рин
звенеть
1. киӈгинадя-мӣ, игичэ-мӣ*; (колокольчиком — о скоте) кэӈидэ̄де-мӣ; 2. (о пении птиц) чуллидя-мӣ, чэмбирдя-мӣ
звено
дялан
звеньевой
звеньевэй
зверинец
зверинец
звериный
бэйӈэ̄ды, бэюрды
зверолов
бэюмӣмнӣ, бэюсчэрӣ, бэюмӣде*
зверский
не̄ливсӣпчу
зверство
не̄ливсӣн
зверь
(все, кроме оленя и лося) бэйӈэ̄; (дикий олень, лось) бэюн
звёздный звездный
о̄сиктачӣ; звёздное небо о̄сиктачӣ буга, о̄сиктачӣ няӈня
звон
киӈгилӣн (вин. киӈгилӣнма); (колокольчиков у скота) кэӈилир, кэӈгин*; (пил) касин, яӈулӣн
звонить
(о звонке) чо̄ра̄ндя-мӣ; (о колокольчике) ко̄ӈгалбӯдя-мӣ
звонкий
1. гэе̄чӣ, иӈнучӣ; (о колокольчике) коӈгалбӯма, киӈима, колку*; 2. грам. (о согласном звуке) игды
звонко
1. (громко) игдыт; 2. (о пении птиц) човирма̄мэт
звонок
чо̄ран; (колокольчика) коӈалбӯвӯн
звук
1. ӣг (вин. ӣгвэ), иӈнукэ̄кӯн, гэе̄н, нирги*; (шагов) качулин, кухилин*; (выстрела) пат; 2. грам. ӣг; гласный звук гласнэй ӣг
звуковой
звуковой; звуковой фильм турэтчэрӣ картина
звучать
ӣде-мӣ, иӈнуде-мӣ, гэеде-мӣ; (раздаваться) явдадя-мӣ; (журчать) кугунэде-мӣ, аргидя-мӣ*
звучащий
ӣдерӣ, иӈнудерӣ, гэёндерӣ
звучно
игдыт, гэе̄т
звучный
гэе̄чӣ; (о голосе) илды (вин. илдывэ)
звякать, звякнуть
киӈисо̄-мӣ (3-е лицо киӈисо̄ран, киӈис о̄ран)
здание
здание, гулэ дю̄
здесь
(находиться) э̄дӯ; (двигаться) э̄лӣ
здешний
разг.: здешний житель эргэн, бивкэ̄
здоров
авгара̄, абгара̄*; будь здоров! авгарат бикэл!
здороваться
мэндуде-мӣ, доро̄вайдя-мӣ
здо́рово здорово
нареч., разг. (хорошо, сильно) эӈнэнӣ, гэгдэк, бадага̄*
здоро́во здорово
межд., разг. (здравствуй) дорово, мэнду*
здоровый
1. авгара̄; 2. разг. (большой) хэгды
здоровье
авгара̄
здравница
авгара̄кӣт, дэрӯмкӣчэкӣт
здравоохранение
здравоохранение, авгара̄вэ одёкӣт
здравствовать
(быть здоровым) авгара̄т биде-мӣ; да здравствует Эвенкия! аят бидегин Эвенкия!
здравствуй!
авгара̄т бикэл!, дорово!, улгурис!*
здравый
(рассудительный) аямама; здравый ум аямама дял, аямама иргэ
зев
анат. билга, кавка
зевать
1. дегэ̄мнэде-мӣ; 2. разг. (невнимательно смотреть) ичэтчэ-мӣ; 3. разг. (пропускать) делувде-мӣ
зевнуть
дегэ̄мнэ-мӣ
зевота
дегэ̄н
зеленеть
чуларгадя-мӣ, чуриргадя-мӣ, чутургадя-мӣ, чуриндя-мӣ*, адандя-мӣ*
зеленеющий
чуриндярӣ, чулбаргадярӣ
зелень
чӯка
зелёный зеленый
чулама, чуларин, чурин
земельный
дуннэды
земледелец
дуннэвы хавалдярӣ
земледелие
земледелие, дуннэвэ хавалӣн
землекоп
дуннэвэ улэ̄дерӣ
землемер
дуннэвэ дардярӣ
землетрясение
дунэ самнадяран
земля
дуннэ, я̄ркэ*; (почва) тукала̄; (под посевы) балдыга̄ткӣт
земляк
мата
земляника
динминӣчэ, гучалдигина*
землянка
калтамнӣ
земляной
дуннэды; земляные работы дуннэдыл хавал
земной
дуннэдӯ бидерӣ
зенит:
в зените славы слава хэгдыткӯдӯн
зеркало
ханячӯвка̄ (вин. ханячӯвка̄вэ), зеркало
зернистый
чэ̄мэчӣ
зерно
чэ̄мэ, се̄мэ*; (кедрового ореха) няӈтака̄н (вин. няӈтака̄нмэ)
зерновой
зерновой, зерноды; зерновая культура зерноды культура
зёрнышко зернышко
чэ̄мэкэ̄н, сэ̄мэкэн*
зима
тугэнӣ, зимбӣ тугэ
зимний
тугэр
зимовать
тугэде-мӣ
зимовка
тӯгэде̄к
зимовщик
зимовщик (полярнай станцияду хавалимнӣ)
зимо́вье зимовье
дю, гулэ, сэмэмсин*
зипун
сун; (на меху) каира̄
зиять
аӈачэде-мӣ
злейший
(самый злой) тыкулипчумама; (самый вредный) эрӯткумэмэ, со̄ткумама
злить
акса̄чӣвде-мӣ, тыкуӈӣдя-мӣ, тыкуливка̄нде-мӣ
злиться
акса̄тчэ-мӣ, тыкундя-мӣ; (ругаться) че̄ркэтчэ-мӣ
зло
эрӯ, эрӯдек, эрӯмӣ, уха*, уса*, тыкуликта*
злоба
(вражда) булэ̄н, тыкун (вин. тыкунма); (гнев) ме̄вӯ
злобный
тыкулкас
злобствовать
эруӈӣтчэ-мӣ
зловоние
ӈо̄ (вин. ӈо̄ва), эрӯмэ ӈо̄
зловредный
эрумэ, ухэмэ*
злодей
эрӯӈӣтчэрӣ
злодейка
см. злодей
злодеяние
эрӯӈӣн
злой
тыкулкас, со̄, ме̄вучӣ, эрӯ, уха*; (о звере) хута
злокачественный
эрӯмэ, ухама*
злопамятный
эрӯвэ горово дёнчадярӣ
злость
со̄, эрӯ, уха*
злюка
разг. тыкулас
змеиный
кулинӈи
змей
кулин (вин. кулинма), сулама*
знак
са̄мэлки; (затёс на дереве) илкэ̄н
знакомить
(кого-л. с кем-л.) са̄лды̄вка̄нде-мӣ (3-е лицо са̄лды̄вка̄ндерэн)
знакомиться
1. (с кем-л., чем-л.) са̄лды̄ма̄тчэ-мӣ; 2. (изучать что-л.) са̄лде-мӣ
знакомство
са̄лды̄ма̄чин
знакомый
са̄рӣ (вин. са̄ривэ̄); я давно знаком би горово са̄дем
знаменательный
са̄вулдерӣ; знаменательный день са̄вулдерӣ тырганӣ
знаменитость
са̄вулдерӣ; он стал знаменитостью нуӈан упкаттӯ са̄вулдерӣ о̄ча
знаменитый
са̄вувдерӣ
знамя
знамя; красное знамя хулама знамя
знание
са̄вун
знатный
знатнэй, са̄вувдерӣ
знаток
са̄вка̄ (вин. са̄вка̄вэ)
знать
са̄де-мӣ; (понимать) тылде-мӣ, са̄де-мӣ, са̄чо̄р-мӣ*
значение
значение
значительно
со̄ма; он значительно лучше стал работать со̄мат аятмарит хавалӣллан
значительный
со̄ма
значить:
что это значит? э̄кун тар?
значок
са̄мэлкика̄н (вин. са̄мэлкика̄нмэ)
знающий
са̄ла̄н, са̄вка̄
знобить
хиктырэ̄в-мӣ; меня знобит би хиктырэ̄вум
зной
илкэчэ̄, хэкумэмэ
знойный
илкэчэ̄, хэкумэмэ
зоб
(птичий) арикӣ, хукэн, орикин*
зов
э̄рин
зола
хулэптэн, тукала̄
золовка
де̄ (вин. де̄ва)
золотистый
алтамака̄н
золото
алтан, золото, хулама мэӈун, хуларин мэӈун*, кел кумыс*
золотой
алтама, золотома
золотуха
мед. хариптун
золотушный
хариптучӣ
зона
зона; запретная зона запре̄тнэй зона
зонтик
(от дождя, солнца) зонтик, тыгдэдук, дылача̄дук дасивӯн
зоолог
зоолог (бэйӈэ̄лвэ савкӣ)
зоопарк
зоопарк (мн. зоопаркил)
зоосад
зоосад (мн. зоосадыл)
зоркий
аямама̄т хэривчэдерӣ, аят ичэтчэ̄рӣ
зоркость
зоркость, аят ичэтчэ̄рӣ
зрачок
ичэмук, були*, булдэ*, ке̄ламан*
зрелый
ирчэ̄
зрение
ичэрӣ; точка зрения дяли; моя точка зрения минӈи дялив
зритель
ичэчимнӣ
зрительный:
зрительная память ичэтчэнэ дёнкӣт
зря
разг. э̄ман, туӈмэ, хитэ̄н, мэнэ
зрячий
ичэтчэрӣ
зуб
иктэ; стиснуть зубы диптыкэ̄-мӣ; скрежетать зубами чикилды̄вкэ̄нде-мӣ
зубило
сивакӣ
зубной:
зубная боль иктэл э̄нумуктын; зубная щётка иктэлвэ тэсивӯн; зубной врач иктэлвэ аичимнӣ, иктэлвэ бэгэдэмӈу*
зубочистка
иктэлвэ чивӯн (вин. чивӯнма)
зубрить
разг. (учить наизусть) игдыт алагӯвдя-мӣ
зубчатый
иктэчӣ
зуд
эсӣмук, утун*
зудеть
разг. эсӣде-мӣ, утундя-мӣ*
зуёк зуек
зоол. чукчэӈэ̄
зыбь
(морская) ларги
зяблик
зоол. зяблик
зябнуть
хиктырэ̄вде-мӣ, доӈотоде-мӣ
зять
кутэ̄ (вин. кутэ̄ва), курэка̄н, кадум ака*
Источник

Василевич Г. М.

Русско-эвенкийский словарь

В 2 ч. — 2-е изд., перераб. — СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2005. — ISBN 5-09-009099-2.

Поделиться