Во

вобла
вобла; нуӈартын турумивчэвэ воблава девдечэтын они ели солёную воблу
водопровод
водопровод
водопроводчик
водопроводчик; суӈтаду чэпкэкэду илитчанал, водопроводчикил (му ӈэнэривэн омнил) хавалдячатын стоя в глубокой канаве, работали водопроводчики
военкомат
военкомат
военнаит
по-военному; бэеткэн военнаит гурургачан мальчик по-военному вытянулся
военнай
военный; солдатыл военнайва делумма эӈкитын гундерэ солдаты сохраняли военную тайну; би военнайва мудурэнмэ дялдачав я придумал военную хитрость; эду умун военнай илэ бичэн здесь был один военный (букв.: ...один военный человек)
военно-воздушнай
военно-воздушный; военно-воздушнай флот военно-воздушный флот
военнообязаннай
военнообязанный
военно-полевой:
военно-полевой уӈкилдымэткит военно-полевой суд
военнослужащий
военнослужащий
вожатэй
вожатый; нуӈан простой пионер эчэн биси, нуӈан вожатэй бичэн он был не простой пионер, а вожатый; вожатэй мэнин, рапортава будэви, капитандула дагамачан вожатый сам подошёл к капитану с рапортом
вождь
вождь; нуӈартын вождь дялдулин икэдевкил они поют о мудрости вождя; тэгэ вождин тыкундяна гевран вождь племени сердито повторил
возвратнэй:
возвратнэй глагол возвратный глагол
возвратнэ-притяжательнэй
возвратно-притяжательный (о суффиксе)
воздух
воздух; орон воздухва доски игдыт эридечэн олень шумно втягивал воздух; би ӈэринмэ, имэкинмэ воздухва аявуӈнам я свет и свежий воздух люблю; нуӈан воздухту бинэтви деммулчэ он нагулял на воздухе аппетит
воздушнай
воздушный; воздушнай тревога воздушная тревога
воин
воин; сониӈ воин булэндыдук пулядук мэнми эчэн одёро храбрый воин сам не уберёгся от вражеской пули
воинскай
воинский; воинскай поезд воинский поезд
воинственнай
воинственнай
война
война; гражданскай война этэврэкин, би народнайду татыганду хавалилдяӈав когда кончится гражданская война, я займусь народным образованием; война эделин ора тар город ая, дучама бичэн до войны город был красивый и чистый; си, война ӈэнэдерэкин, иду бичэс? ты во время войны где был?
война-
воевать; митӈи страна войнадячан наша страна воевала; илэл эчэл войнамудяра люди не хотят войны (букв.: ...не хо­тят воевать)
войнасин-
отправиться на войну
войсковой
войсковой; войсковой часть войсковая часть
войскол
(ед. войско) войска; митӈил войсколты балдыдяктукит дуннэндукит фашисталва войнаденэл эрэсчэчэтын наши войска освобождали родную землю от фашистов; войскол городтула илдечэтын войска пробивались в город; генералил войсколтын ая дептылэчил бичэтын у генеральских войск еда была сытная
вокзал
вокзал; Марфа долболтоно Кешава вокзалдула ӈэнэвчэн вечером Марфа отвела Кешу на вокзал; туги сфетофорилду илвандеми, вокзалдула долболтонолодо этэрэп иста если так будем стоять у светофоров, на вокзал не приедем и к вечеру
вокзалды
вокзальный; вокзалды радиоузел комнатадун коӈактэ коӈалбудячан в комнате вокзального радиоузла раздался звонок; нуӈан, вокзалдыва часива ичэчиксэ, хэлинчэлчэн он посмотрел на вокзальные часы и заспешил.
волка
волк; оӈковутталан муринчиканмэ, нуӈанман волкал дептэ пустил он пастись жеребёнка, а того волки съели; муринчиканмэв волкал-бэйчэр депчэл моего жеребёнка волки съели
волкатан
волчонок; нуӈан волкаткарвэ айран он спас волчат
волокита
волокита
волшебник
волшебник; би волшебник бисим, упкатва лупумнэк ичэӈнэм! я волшебник, всё насквозь вижу!
вольт
эл. вольт
воодушеви-
воодушевить
воодушевлённай воодушевленнай
воодушевлённый
вооружение
вооружение
вооружённай вооруженнай
вооружённый; вооружённаил эӈэсил вооружённые силы
вооружи-
вооружить; армияви вооружими вооружить свою армию
вопрос
вопрос; колхоз дярин сома вопрос бичэн вопрос для колхоза был очень важный; председатель дялдачан тэлинӈэ тар вопросва обсудими, тадук решениея оми председатель решил немедленно обсудить этот вопрос и принять решение; би эсикэкэн эр вопростули улгучэмэтчэм сейчас я согласую этот вопрос
воробей
воробей; Чик хулама дыличи илмакта воробей бичэн Чик был молодой красноголовый воробей; гулэл дасиптыртын хэргидэклэтын воробеил чулликтадячатын под крышами чирикали воробьи; нуӈан эрэсчэӈкин воробеилва, фруктоваилва молва сукчадярилва он гонял воробьев, портивших фруктовые деревья
ворота
ворота; трамвайнэй парк уркэлин ачир бичэтын, элэ ады-вал воротал бичэтын, тар вороталдук трамваил юдеӈкитын в трамвайном парке дверей не было, а было несколько ворот, из которых выходили трамваи
воротник
воротник; нуӈан омолгиви рубашкам воротникин чакиливнаван аракукан айчан она осторожно поправила подвернувшийся воротник рубашки сына; асаткан дагадун эси саврэ бэеткэн сечи авучи, чиямэ воротникичи, тугэр сучи тэгэтчэчэн рядом с девочкой сидел неизвестный мальчик в шапке с ушами и в зимнем пальто с меховым воротником
воск
воск; сэрэптурдук экун-да ая эвки биси: мёдытын-да, воскатын-да ачин бивки что толку от шмелей: ни мёду, ни воску; дюгуктэл воскалва дюгучэтын натаскали пчёлы воску
воскресенье
воскресенье; нуӈан митвэ воскресеньеду мэндулэви эридерэн он зовёт нас в воскресенье к себе; воскресенье — элэӈэн кэӈул тырганиӈив воскресенье — у меня единственный свободный день
воспитатель
воспитатель; интернатту воспитателил биси в интернате есть воспитатели
воспитательница
воспитательница; бу, воспитательницава мурэли тэгэтчэнэл, улгучэмэтчэчэвун мы, сидя вокруг воспитательницы, разговаривали
восстание
восстание; советскайва властьва хуски восстаниее очан он поднял восстание против советской власти
восток
восток; дылача востоктук ювки солнце всходит на востоке
востокты, восточнай
восточный
во̄та вота
1) ограда, изгородь; 2) огороженное место для оленей; 3) преграда, запор на реке; 4) засека (для лова гусей)
во̄та- вота-ми
делать ограду, огораживать
во̄таптын вотаптын
жерди для ограды
во̄тар вотар
1) ограда, изгородь; пастухил самэлкичиӈнэрэ эӈнэкэрвэ, тадук вотарвэ олиӈнара пастухи метят телят, затем делают ограду; нуӈартын эси анӈаниду вотаръя ачинди орорвор дявучадяра в этом году они держат оленей без ограды; вотасалвэл этэми, орорвор умунупиливкил окончив делать изгородь, они начинают собирать своих оленей;2) огороженное место для оленей, загон; вотарду баканалватын орорвотын ичэрэв в загоне мы увидели найденных ими оленей; 3) преграда, запор на реке; 4) засека (для ловли гусей)
во̄тарӈи- вотарӈи-ми вотарнги-ми вотарни-ми
1) делать ограду, огораживать; 2) делать преграду на реке
воюдярӣ воюдяри
с прит. суф. война, сражение; нуӈан синду картаду ичэвкэндеӈэн иду бу воюдяривавун он покажет тебе на карте, где мы воюем (букв.: ...где наше сражение)
воюй-
воевать
Источник

Болдырев Б. В.

Эвенкийско-русский словарь

В 2 ч. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. — 500 с. — ISBN 5-7692-0367-6.

Поделиться