Пэ

пэг
бах! бух!; ге аси уллэвэ каланду-пэг! вторая женщина мясо в котёл — бух!
пэгсиргэ-
онеметь, оцепенеть
пэгэ-
разорвать, порвать
пэгэргэ-
1) разорвать, порвать; 2) лопнуть
пэдэнэ̄- пэрдэнэ-ми
метить (оленя, надрезая ухо)
пэк
бах! бух!
пэко̄н пэкон
выстрел (из ружья)
пэксин-
1) журчать, бурлить; 2) шлёпать по воде, бродить; 3) покрываться рябью (о воде)
пэктырӯ- пэктыру-ми
стрелять, палить, строчить, бить (из огнестрельного оружия); амасиклакэллу, пэктырулделим все назад, стрелять буду!; би упкатва пэктырудем, мэнми-дэ пэктырэндем! я всех перестреляю и сам застрелюсь!; нуӈан мулликан бинэн пэктырудэви она вряд ли умеет стрелять; бу муннукарвэ пэктырудерэв мы зайцев стреляем; улицалду митӈи пулемётчикилты пэктырудечэтын на улице строчили наши пулемётчики; пулемёт пэктыруллэн застрекотал пулемёт; белаил машинали пушкалдук пэктырудечэтын белые били по машине из пушек; булэсэл пушкалди городва пэктырудеӈкитын белые палили по городу из пушек
пэктырӯвлэ̄- пэктырувлэ-ми
плохо, неважно стрелять; нуӈан пэктырувлэдерэн стреляет он неважно
пэктырӯкӣт/ч- пэктырукит пэктырукич
1) стрельба (из огнестрельного оружия); би мэнми пэктырукитту алагувдячав стрельбе я научился сам; 2) стрельбище; пэктырэвучил омолгил пэктырукиттула суручэтын парни с ружьями ушли на стрельбище
пэктырӯктэ пэктыруктэ
выстрел (из огнестрельного оружия); Москаваду Хомяков иланди пэктыруктэлди сот, будеӈэ-вэл окнанми гоёвунӈивча в Москве тремя выстрелами тяжело, может быть смертельно, ранен Хомяков
пэктырӯлэ̄н пэктырулэн
1) хороший стрелок, снайпер, меткий стрелок; ородыл-да бригадал окин-да мэнӈилвэр аяткулвар пэктырулэнӈилвэр бултадатын уӈиӈкитын даже оленеводческие бригады всегда выделяли на промысел своих лучших стрелков; икэнду эвэдылдули пэктырулэсэлдули гунмувдечэн в песне рассказывалось о метких эвенкийских снайперах; 2) хорошая, меткая стрельба; экун пэктырулэнин! какой он хороший стрелок! (букв.: какая у него хорошая стрельба)
пэктырӯн пэктырун
выстрел (из огнестрельного оружия); хэрэкэл пэктырур, паскал долдывчатын послышались отдельные выстрелы и хлопки; пэктырур тургаптыки упкат олдосолдук мигдынэллэ выстрелы в упор загремели сразу со всех сторон; дюлэски! — упкаттулин кусин линиялин пэктырур мигдындулитын эсикэн-кэ ултанэн вперёд! — сейчас же разнеслось в треске выстрелов по всей линии боя; нуӈан эсилэ бира баргидадун-да, амут чагидадун-да кэтэрэ игдылвэ пэктырурвэ долдыӈкин частенько теперь он слышал громкие выстрелы то за рекой, то за озером
пэктырӯнэ пэктырунэ
с прит. суф. 1) добыча (зверь, птица, убитые из ружья); 2) выстрел (из огнестрельного оружия); агива этэечимни омолгиви пэктырунэн долдывнаткин тунӈусинчан лесник побежал на лыжах туда, откуда донёсся выстрел сына
пэктырӯнэ̄- пэктырунэ-ми
пойти пострелять; ама, агила ӈэнэвкэкэл: хелакилва пэктырунэктэ папа, пусти в лес: пойти пострелять куропаток
пэктырӯнэ̄син- пэктырунэсин-ми
отправиться, поехать стрелять; э, эр-ты бултамнил муннукарвэ пэктырунэсинчэл! да ведь это охотники поехали стрелять зайцев!
пэктырӯр пэктырур
стрельба, пальба, выстрелы; сомамат дегдэдерил мол пасканадяра, пэктырур ӈэнэригэчинтын пэхэргэчин оглушительно трещат горящие брёвна, точно пальба идёт; гулэсэггит пэктырур долдывра со стороны посёлка послышалась стрельба; умнэт амаргидадуквун пэктырур долдывра вдруг сзади нас послышалась пальба; нуӈан бирава баргигит долдывдярилва пэктырурвэ долчатчачан он прислушивался к стрельбе, доносившейся с того берега
пэктырӯсин- пэктырун-ми
стрельнуть; начать стрелять
пэктырэ̄влэ̄н пэктырэвлэн
с ружьём, вооружённый; пэктырэвлэн бэе эмэрэн пришёл человек с ружьём
пэктырэ̄вуды пэктырэвуды
1) ружейный; пэктырэвудыл погор долдывулчатын захлопали ружейные выстрелы; 2) боевой, стрелковый
пэктырэ̄вулэ̄н пэктырэвулэн
вооружённый, с ружьём; би харги дяпкадун бэелвэ пэктырэвулэсэлвэ бакам на опушке леса я встретил вооружённых людей
пэктырэвун
ружьё, винтовка; пэктырэвунмэр тэвкэллу зарядите свои ружья; пэктырэвунни тэвувчэ? ружьё-то у тебя заряжено?; ӈалэдун дюр дулэчи бэюмилдывун пэктырэвун бичэн в руках у него было охотничье двуствольное ружьё; нуӈан пэктырэвунмэ дявучадячан в руках у него была винтовка; бултамнил пэктырэвурвэр гиллэнэкнэртын тэсичэтын охотники до блеска начистили ружья
пэктырэ̄вур пэктырэвур
оружие; пэктырэвурвэр нодукаллу! бросайте оружие!; мунду пэктырэвурвун ачир оружия у нас нет
пэктырэ̄вучӣ пэктырэвучи
вооружённый, с ружьём; пэктырэвучи бэе вооружённый человек; Егорка, дян дыгин анӈаниӈичи-да хуркэкэн бинэ, мэнӈичи пэктырэвучи бичэн у Егорки своё ружьё, хотя ему только четырнадцать лет
пэктырэ̄кӣт/ч- пэктырэкит пэктырэкич
выстрел (из огнестрельного оружия); сулаки мэндулэви пэктырэкиттулэ ӈивэ-дэ эӈкин дагамавканэ лиса никого к себе на выстрел не подпускала
пэктырэ̄ктэ пэктырэктэ
выстрел (из огнестрельного оружия); хорокил молду дочадярактын, нуӈардулатын пэктырэктэлэ эвкэ дагамавра к тетеревам, когда они сидят на деревьях, на выстрел не подойдёшь
пэктырэ̄ктэй пэктырэктэй
с ружьём, вооружённый; пэктырэктэй улумимни ӈэнэдерэн идёт охотник с ружьём
пэктырэ̄лэ̄н пэктырэлэн
1) меткий стрелок, снайпер; эвэнки бултамни-пэктырэлэн эвенк меткий охотник-стрелок; гукэл-кэ, пэктырэлэн, си-кэ авадыва бэйӈэвэ гоёвунӈичас? а скажи-ка, стрелок, что за зверя ты подшиб?; 2) меткий выстрел, меткая стрельба; бултамнитыкин пэктырэлэндиви кэневдэви дялдадечан каждый охотник мечтал прославиться метким выстрелом
пэктырэ̄муссэ- пэктырэмуссэ-ми
попытаться выстрелить; Костя, кутуду, хелакил сэсинмэтын пэктырэмуссэчэн Костя пытался даже на счастье пальнуть в стадо куропаток
пэктырэ̄н пэктырэн
выстрел (из огнестрельного оружия); ӈинакин сигикагду хуклэдечэн, пэктырэнэ алатчэнэ, эчэн эридерэ собака лежала в чаще, не смея дохнуть в ожидании выстрела; пэктырэндук сердун киӈгидячан у него в ушах звенело от выстрела
пэктырэ̄н- пэктырэн-ми
1) выстрелить, пальнуть, выпалить, хлопнуть (из огнестрельного оружия); эсилэ милиционер-да нуӈанман ӈэлэвкэндэви угиски пэктырэнэн теперь и милиционер выстрелил вверх для острастки мужчины; нуӈан нян дюрэ пэктырэнэн он выстрелил ещё два раза; би огоролин тозовкатви пэктырэним я выстрелил из тозовки прямо ему в сердце; бултамни умнэт дюктэт дулолди пэктырэчэн охотник выстрелил сразу из двух стволов; бултамни, улэккивнэ, тыкуликтатви буруилкан ачинма дэгивэ пэктырэнивки, пэктырэнивки, тадук нодавки охотник, обманувшись, с досады хлопнет ни в чём не повинную птицу, застрелит и бросит; эду эвкэ пэктырэниврэ здесь нельзя стрелять; нуӈан нямикан-калим дылдулин пэктырэчэн он пальнул моржихе в голову; би илара куликанмэ пэктырэним я три раза выстрелил в медведя; би амакачива пэктырэним, урам, тадук акинми пэктырэнэн, халганман хуенӈирэн я выстрелил в медведя, промахнулся, потом выстрелил мой брат, в ногу его ранил; перен. бутун качиканмэ идарипчут мугэчинди пэктырэчэн жук пальнул в щенка летучей едкой жидкостью; иманнагит экунди-вал коӈномот пэктырэчэн из-под снега чем-то чёрным пальнуло; 2) застрелить; пэктырэнми-кэ? застрелить его?
пэктырэ̄нмучэ пэктырэнмучэ
подстреленный, застреленный; ӈинакинмун пэктырэнмучэвэ дэгивэ хунӈиви ӈалэдун аливуӈкин наш пёс подстреленную дичь подавал в руки хозяина
пэктырэ̄ннэ пэктырэннэ
с прит. суф. выстрел; умнэт би эчэв тагрэ би мэнми пэктырэннэви я не сразу даже сообразил, что сам же и выстрелил (букв.: я не сообразил о своём самовыстреле); эр аят пэктырэннэн нуӈан амаски бултамнидыва кэневривэн нян гороло оран этот удачный выстрел вернул и снова надолго закрепил его былую охотничью славу; би иланма тырганилва алатчэчав хелакил Кузьма пэктырэннэвэн омӈодотын я три дня выжидал, чтобы куропатки забыли, как Кузьма выстрелил (букв.: ...ожидал, чтобы куропатки забыли выстрел Кузьмы)
пэктырэ̄ӈэ̄т пэктырэӈэт пэктырэнгэт пэктырэнэт
материал для изготовления ружья
пэктырэ̄рӯк пэктырэрук
чехол для ружья
пэкэрэ̄- пэкэрэ-ми
прыгать (по льду — о птицах); иӈтэ, иӈтэ, суругэт-тэ, эвинэскэт биратки! Доӈотоли пэкэрэгэт! сова, сова! Пойдём поиграем на речке! На льду попрыгаем!
пэлпэлэмэ
ловкий, удалой; тар хуркэкэн пэлпэлэмэ тот паренёк ловкий
пэлпэмнэк
через; тугэ бу таткиттула эр бирава пэлпэмнэк гиркудяӈкивун зимой мы ходили в школу через эту речку
пэлпэргэ-
быть пронзённым стрелой
пэлпэрэ̄н- пэлпэрэн-ми
отсечь что-л.
пэлпэрэт-
пронзить
пэлпэт
пронзив (стрелой)
пэлэпэ̄- пэлэпэ-ми
возвышаться, подниматься (над окружающей местностью)
пэнӈипкэ̄вун пэнӈипкэвун пэннгипкэвун пэннипкэвун
варган (губной музыкальный инструмент)
пэнӈипкэ̄т-/ч- пэнӈипкэт-ми пэннгипкэт-ми пэннипкэт-ми пэнӈипкэч пэннгипкэч пэннипкэч
играть на варгане
пэнту
1) панты (молодые мягкие рога изюбра, оленя); 2) изюбр
пэӈ пэнг пэн
звукоподражательное слово, обозначающее звук варгана
пэӈилгэ- пэнилгэ-ми пэнгилгэ-ми
оторваться (о верёвке)
пэӈэлӣ- пэӈэли-ми пэнгэли-ми пэнэли-ми
оторвать
пэпукэ̄н пэпукэн
чашка (выдолбленная из берёзового наплыва)
пэ̄пчи- пэпчи-ми
плеснуть (водой)
пэрӣ- пэри-ми
1) вращаться, вертеться вокруг оси; 2) вращаться (о воде)
пэрӣвун пэривун
1) дрель (для сверления); 2) веретено (для витья верёвок)
пэрикэ̄- пэрикэ-ми
сучить верёвки
пэрикэ̄вун пэрикэвун
веретено
пэрикэ̄н пэрикэн
юла, волчок
пэрпэгэрэ-
1) выскакивать (из норки), 2) выпархивать (из гнезда)
пэрэ̄- пэрэ-ми
выпархивать, с шумом вылетать (о птице)
пэрэкэ̄н пэрэкэн
веретено
пэрэ̄лэ̄мэ̄ пэрэлэмэ
безлесный, гладкий, ровный (о местности)
пэсивчэ̄: пэсивчэ
пэсивчэ̄ умукта яичница; сковородкаду пэсивчэ умукта сосискалнун ирдечэн на сковородке жарилась яичница с сосисками
пэсигэ-
1) разрубить; срубить; нарубить; моя пэсигэгэт! давай нарубим дров!; 2) расщепить; сиӈэрэкэн улгуктал мударватып иктэлдиви пэсигэчэн мышонок расщепил концы тростника зубами; 3) разорвать
пэсикэ
1) дыра; 2) трещина, расщелина
пэсим-
растрескаться (о дереве)
пэсимук
протока
пэсиргэ-
1) разорваться, лопнуть, разлететься; капчивки тэпкун хукитэдун пэсиргэчэн панцирь у рака лопнул на животе; дяв чапчэкалди пэсиргэчэн лодка разлетелась в щепки; 2) треснуть; чагамкура дуликлави пэсиргэчэн дуб треснул пополам; холокто илдэхэ тэгэрдукви дугэмэклэви пэсиргэлтэк бичэн старая лиственница вот-вот готова была треснуть от корня до самой макушки
пэсиргэвкӣ пэсиргэвки
разрывной; би пэктырэвунми пэсиргэвкит пулкит тэвчэв я зарядил ружьё разрывной пулей
пэсиргэдеӈэ̄ пэсиргэдеӈэ пэсиргэденгэ пэсиргэденэ
взрывной, могущий взорваться; этыркэн-курьер картошкава, пэсиргэдеӈэгэчинмэ динамиткачинма-вал, тамурагачинма идэгэчинмэ-вэл одёденэ суруврэн старик-курьер понёс картошку так бережно, будто это была драгоценность или динамит, который может взорваться
пэсиргэдерӣ I пэсиргэдери
разрывающийся, лопающийся
пэсиргэдерӣ II пэсиргэдери
с прит. суф. разрыв; би эдеӈэ ичэттэ бисим синӈи золотомо меван ни пэсиргэдеривэн я не могу видеть, как разрывается твоё золотое сердце (букв.: я не могу видеть разрыв твоего золотого сердца)
пэсит-/ч- пэсич
порвать, разорвать; оторвать
пэситчин-
сделать отверстие
пэситчэ̄ пэситчэ
рваный
пэсо̄- пэсо-ми
1) грянуть, раздаться (о выстреле); 2) выстрелить непроизвольно (о ружье)
пэсо̄н пэсон
1) выстрел, звук выстрела; пэсон долдывчан раздался выстрел; дёлол пэсондук угилэ суллургалдяӈатын от выстрела сверху начнут срываться камни; 2) вспышка пороха
пэсо̄рга- пэсорга-ми
1) прорвать; 2) прорваться; туксулэ пэсоргачатын дуннэлэ дыримэт тыргэт уӈкулбулчэтын тучи прорвались и пролились на землю частым дождём
пэстыгэ̄- пэстыгэ-ми
1) оторвать, сорвать; 2) оторваться; разорваться
пэстыргэ-
1) лопнуть, порваться (о верёвке); 2) оторваться (от чего-л.)
пэстыт-/ч- пэстыч
оторваться; разорваться
пэтыри
верёвка (из лыка)
пэтэрэ-
надымить; ӈиӈтэ дегдэденэ пэтэрэрэн корень при горении надымил
пэ̄тэс пэтэс
подкладка
пэх
бах! бух!
пэхо̄- пэхо-ми
раздаться (о выстреле)
пэхо̄н пэхон
1) выстрел, взрыв; звук выстрела, взрыва; нуӈартын бомба пэхонмэн пушка пэхонин гуннэл, атакала сурурэ видимо, они взрыв бомбы приняли за пушечный выстрел и пошли в атаку; ая, — этыркэн гунэн тадук пэхон мигдэсоран готово, — сказал старик, и ахнул выстрел; эр-кэ пэхон! вот это выстрел!; 2) вспышка пороха
пэхо̄р пэхор
пальба, стрельба; сомамат дегдэдерил мол пасканадяра, пэктырур ӈэнэдеригэчинтын пэхоргэчин оглушительно трещат горящие брёвна, точно пальба идёт
Источник

Болдырев Б. В.

Эвенкийско-русский словарь

В 2 ч. — Новосибирск: Изд-во СО РАН, филиал «Гео», 2000. — 500 с. — ISBN 5-7692-0367-6.

Поделиться